Thai Trinh - Ai Sẽ Thay Em Yêu Lại Anh - перевод текста песни на немецкий

Ai Sẽ Thay Em Yêu Lại Anh - Thai Trinhперевод на немецкий




Ai Sẽ Thay Em Yêu Lại Anh
Wer wird dich an meiner Stelle wieder lieben
Em đã tổn thương
Ich wurde verletzt
Khi người quay bước
Als du dich abwandtest
Đôi tay run run ôm con tim đầy vết xước
Zitternde Hände umklammern ein Herz voller Kratzer
Ta lạc mất nhau
Wir haben uns verloren
Nếu ngày sau
Wenn es ein Morgen gibt
Ai sẽ thay em yêu lại anh?
Wer wird dich an meiner Stelle wieder lieben?
Buổi chiều hôm ấy mình ngược hướng nhau
An jenem Nachmittag gingen wir in entgegengesetzte Richtungen
Chẳng thể quay lại được phút đầu
Konnten nicht zum ersten Moment zurückkehren
Cuộc đời dạy em không hờn ghen, biết thứ tha
Das Leben lehrte mich, nicht eifersüchtig zu sein, vergeben zu können
Tình yêu dạy em biết thương cho thân mình
Die Liebe lehrte mich, Mitgefühl für mich selbst zu haben
(Ha ha ha...)
(Ha ha ha...)
lòng quá yêu
Weil das Herz zu sehr liebte
Nên mới đau nhiều
Deshalb tat es so weh
Nhưng không thể lấp đầy những yêu thương người đã thiếu
Aber konnte die Liebe nicht füllen, die dir fehlte
Dòng lệ cứ rơi
Die Tränen fließen weiter
Hai tiếng "anh ơi"
Die zwei Worte "Oh Liebling"
Lần cuối, em muốn gọi "Người ơi chờ em với!"
Zum letzten Mal möchte ich rufen: "Liebling, warte auf mich!"
Tiếc người chẳng quay lại một lần
Schade, dass du dich nicht ein einziges Mal umgedreht hast
lòng đã yêu không ân hận
Aber das Herz liebte ohne Reue
Một người giữ gìn
Eine Person bewahrt
Một người đánh mất
Eine Person verliert
Thanh xuân em trao giờ đem cất
Die Jugend, die ich gab, wird nun weggelegt
Bên kia ấm êm
Drüben ist es warm und friedlich
Bên này mưa đêm
Hier herrscht Nachtregen
Ai sẽ thay em yêu lại anh?
Wer wird dich an meiner Stelle wieder lieben?
Buổi chiều hôm ấy mình ngược hướng nhau
An jenem Nachmittag gingen wir in entgegengesetzte Richtungen
Chẳng thể quay lại được phút đầu
Konnten nicht zum ersten Moment zurückkehren
Cuộc đời dạy em không hờn ghen, biết thứ tha
Das Leben lehrte mich, nicht eifersüchtig zu sein, vergeben zu können
Tình yêu dạy em biết thương cho thân mình
Die Liebe lehrte mich, Mitgefühl für mich selbst zu haben
(Ha ha ha...)
(Ha ha ha...)
lòng quá yêu
Weil das Herz zu sehr liebte
Nên mới đau nhiều
Deshalb tat es so weh
Nhưng không thể lấp đầy những yêu thương người đã thiếu
Aber konnte die Liebe nicht füllen, die dir fehlte
Dòng lệ cứ rơi
Die Tränen fließen weiter
Hai tiếng "anh ơi"
Die zwei Worte "Oh Liebling"
Lần cuối, em muốn gọi "Người ơi chờ em với!"
Zum letzten Mal möchte ich rufen: "Liebling, warte auf mich!"
Bây giờ em không thể chào anh
Jetzt kann ich dich nicht grüßen
vết thương em vẫn chưa lành
Weil meine alte Wunde noch nicht verheilt ist
Vội vàng bước qua đau thương em cũng đành
Eilig vorbeigehen, auch wenn es schmerzhaft ist, muss ich es hinnehmen
Dòng lệ cứ rơi, hai tiếng "Anh ơi!"
Die Tränen fließen weiter, die zwei Worte "Oh Liebling!"
Lần cuối, em muốn gọi "Người ơi chờ em với!"
Zum letzten Mal möchte ich rufen: "Liebling, warte auf mich!"
Tiếc người chẳng quay lại một lần
Schade, dass du dich nicht ein einziges Mal umgedreht hast
lòng đã yêu không lùi bước
Aber das Herz liebte ohne zurückzuweichen





Авторы: Fin Mai

Thai Trinh - Ai Sẽ Thay Em Yêu Lại Anh
Альбом
Ai Sẽ Thay Em Yêu Lại Anh
дата релиза
15-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.