Текст и перевод песни Thåström - Aldrig av med varandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldrig av med varandra
Никогда не избавиться друг от друга
Jag
drömde
tre
ackord
i
Krakow
Мне
приснились
три
аккорда
в
Кракове
När
de
ringde
och
berätta
Когда
позвонили
и
сообщили
Jag
drömde
tre
ackord
i
Krakow
Мне
приснились
три
аккорда
в
Кракове
Jag
tänkte
vi
blev
Я
подумал,
мы
стали
Jag
tänkte
vi
blev
aldrig,
vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Я
подумал,
мы
так
и
не,
мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга
Vi
blev
aldrig
Мы
так
и
не
Vi
blev
ett
nöjesfält
som
aldrig
stängde
Мы
стали
парком
развлечений,
который
никогда
не
закрывался
Vi
blev
romdränkta
nätter
Мы
стали
ночами,
пропитанными
ромом
Ingenting
att
skriva
hem
om
Не
о
чем
было
писать
домой
Vi
blev
den
blinde
leder
den
blinde
Мы
стали
слепым,
ведущим
слепого
Vi
blev
den
som
springer
vilse
vinner
Мы
стали
тем,
кто
заблудится,
тот
и
победит
Men
vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Но
мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга
Vi
blev
aldrig,
vi
blev
aldrig
Мы
так
и
не,
мы
так
и
не
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга
Vi
kopplade
upp
oss,
missade
aldrig
en
procession
Мы
подключились,
не
пропустили
ни
одной
процессии
Följde
manualen
Следовали
инструкции
Bodde
nere
vid
kapplöpningsbanan
Жили
у
ипподрома
Du
och
jag
har
blivit
skickliga
Мы
с
тобой
стали
искусными
Du
och
jag
har
blivit
skickliga
Мы
с
тобой
стали
искусными
Kunde
alla
trixen
Знали
все
трюки
Gud
bevare
syra
den
sjuttonde
maj
Боже,
храни
кислоту
семнадцатого
мая
Gud
bevare
snöblandat
regn
på
Karl
Johan
Боже,
храни
дождь
со
снегом
на
Карл
Юхан
Vi
blev
aldrig,
tänkte
vi
blev
aldrig
Мы
так
и
не,
я
думал,
мы
так
и
не
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга
Vi
blev
aldrig,
vi
blev
aldrig
Мы
так
и
не,
мы
так
и
не
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга
Sen,
när
jag
har
pangat
alla
fönster
Потом,
когда
я
перебил
все
окна
Sen,
när
ingen
mur
gick
slå
sönder
Потом,
когда
не
осталось
ни
одной
стены,
чтобы
разбить
Sen,
när
vi
sprang
åt
vart
sitt
håll
Потом,
когда
мы
побежали
в
разные
стороны
Så
långt
vi
kunde
Как
можно
дальше
Ingenting,
ingenting
Ничего,
ничего
Bara
sånt
som
hände
Просто
то,
что
случилось
Det
är
bara
sånt
som
hände
Это
просто
то,
что
случилось
Men
vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Но
мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга
Vi
blev
aldrig,
vi
blev
Мы
так
и
не,
мы
Vi
blev
aldrig
Мы
так
и
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Thåström, Niklas Hellberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.