Текст и перевод песни Thåström - Aldrig av med varandra
Jag
drömde
tre
ackord
i
Krakow
Мне
снились
Три
аккорда
в
Кракове.
När
de
ringde
och
berätta
Когда
они
позвонили
и
сказали
мне
Jag
drömde
tre
ackord
i
Krakow
Мне
снились
Три
аккорда
в
Кракове.
Jag
tänkte
vi
blev
Я
думал,
что
мы
...
Jag
tänkte
vi
blev
aldrig,
vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Я
думал,
мы
никогда
не
избавимся,
мы
никогда
не
избавимся
друг
от
друга.
Vi
blev
aldrig
Мы
так
и
не
стали
...
Vi
blev
ett
nöjesfält
som
aldrig
stängde
Мы
превратились
в
парк
аттракционов,
который
никогда
не
закрывался.
Vi
blev
romdränkta
nätter
У
нас
ночи
пропитаны
ромом
Ingenting
att
skriva
hem
om
Не
о
чем
писать
домой.
Vi
blev
den
blinde
leder
den
blinde
Мы
стали
слепыми
ведите
слепых
Vi
blev
den
som
springer
vilse
vinner
Мы
стали
теми,
кто
сбивается
с
пути,
кто
побеждает.
Men
vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Но
мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга.
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга.
Vi
blev
aldrig,
vi
blev
aldrig
Мы
никогда
не
становились,
мы
никогда
не
становились.
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга.
Vi
kopplade
upp
oss,
missade
aldrig
en
procession
Мы
сошлись,
не
пропустив
ни
одной
процессии.
Följde
manualen
Следовал
инструкции.
Bodde
nere
vid
kapplöpningsbanan
Жил
на
ипподроме.
Du
och
jag
har
blivit
skickliga
Ты
и
я
стали
опытными.
Du
och
jag
har
blivit
skickliga
Ты
и
я
стали
опытными.
Kunde
alla
trixen
Могли
бы
все
триксены
Gud
bevare
syra
den
sjuttonde
maj
Боже
сохрани
кислоту
семнадцатого
мая
Gud
bevare
snöblandat
regn
på
Karl
Johan
Боже
сохрани
снег
смешанный
дождь
на
Карла
Йохана
Vi
blev
aldrig,
tänkte
vi
blev
aldrig
Мы
никогда
не
становились,
думали,
что
никогда
не
станем.
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга.
Vi
blev
aldrig,
vi
blev
aldrig
Мы
никогда
не
становились,
мы
никогда
не
становились.
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга.
Sen,
när
jag
har
pangat
alla
fönster
Потом,
когда
я
открою
все
окна.
Sen,
när
ingen
mur
gick
slå
sönder
Тогда,
когда
ни
одна
стена
не
сломалась.
Sen,
när
vi
sprang
åt
vart
sitt
håll
А
потом,
когда
мы
побежали
в
разные
стороны
...
Så
långt
vi
kunde
Так
далеко,
как
только
могли.
Ingenting,
ingenting
Ничего,
ничего.
Bara
sånt
som
hände
Только
то,
что
случилось.
Det
är
bara
sånt
som
hände
Просто
так
случилось.
Men
vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Но
мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга.
Vi
blev
aldrig
av
med
varandra
Мы
так
и
не
избавились
друг
от
друга.
Vi
blev
aldrig,
vi
blev
Мы
никогда
не
становились,
мы
становились
...
Vi
blev
aldrig
Мы
так
и
не
стали
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Thåström, Niklas Hellberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.