Thåström - Den druckne matrosens sång - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thåström - Den druckne matrosens sång




Den druckne matrosens sång
The Drunken Sailor's Song
Lyft glaset från bordet och sjung, Tore Johnson!
Lift the glass from the table and sing, Tore Johnson!
Varför sitter du stendöv och tyst?
Why are you sitting there stone deaf and silent?
Jag har verkligen tänkt slå ihjäl däj, Tore Johnson,
I have really thought about killing you, Tore Johnson,
För det du min hustru har kysst!
For you kissed my wife!
Tore Johnson, berätta, berätta,
Tore Johnson, tell me, tell me,
Hur det var när du kom till min hustrus hus!
What it was like when you came to my wife's house!
Satt hon ensam och längtade, liten?
Was she sitting alone and yearning, little one?
Var hon krånglig först - var det bara en gång?
Was she difficult at first - was it just once?
Var hon het, var hon retsam mot däj?
Was she hot, was she teasing you?
Och en sak vill jag veta, Johnson:
And one thing I want to know, Johnson:
Fick du kyssar där för helvete, säj!
Did you get kisses there for crying out loud, tell me!
Varför tog du, Tore Johnson, min hustru från mäj?
Why did you, Tore Johnson, take my wife from me?
Jag som slitit för min sängplats från Kap till Hull -
I, who toiled for my bunk from Cape to Hull -
Minns du natten vid Holy fyrskepp?
Do you remember the night at Holy beacon?
Hög sjö - hunger - och månen var full -
High seas - hunger - and the moon was full -
La - la - la - och du var min tappraste vän -
La - la - la - and you were my bravest friend then -
Och tänker jag efter, Tore, kanske du är det än.
And if I think about it, Tore, maybe you still are.
Men varför ser du ner, Tore Johnson?
But why are you looking down, Tore Johnson?
Dina ögon törs jag se, ändå!
I dare to look you in the eye, anyway!
Men din blick är ju sjuk som tyfus,
But your gaze is as sick as typhoid,
Och pannan som malaria grå!
And your forehead as gray as malaria!
Nu finns det fyra ögon i denna lustiga värld,
Now there are four eyes in this funny world,
Som jag aldrigi törs se in i mer -
Which I never dare look into again -
Två stirrar mot krogens slaskiga golv,
Two stare at the pub's dirty floor,
Och två drömmer vid egen härd.
And two dream at their own hearth.
Fyra sjuka ögon, och min enda vän har jag mist,
Four sick eyes, and I have lost my only friend,
Och allt har gudarna skickat mäj sen jag var älskad sist!
And the gods have sent me everything since I was last loved!
Du hav som tar våra krafter och saltar vårt fattiga blod,
You sea that takes our strength and salts our poor blood,
Om du vill ta mina vänner, vore världen god!
If you want to take my friends, the world would be good!
Men min hustru tar dem i stället, och jag är en ensam man,
But my wife takes them instead, and I am a lonely man,
Som får älska whisky och hamnhotell och skökor gott jag kan.
Who must love whiskey and harbor hotels and whores as best I can.





Авторы: Joachim Th├ñstr├âm, Dan Andersson, Joachim Thåström


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.