Thåström - Ingen neråtsång - Live från Cirkus - перевод текста песни на немецкий

Ingen neråtsång - Live från Cirkus - Thåströmперевод на немецкий




Ingen neråtsång - Live från Cirkus
Kein Abwärtslied - Live aus dem Cirkus
Endel faller vackert
Manche fallen schön
Endel faller hårt
Manche fallen hart
Endel faller alltid, alltid ner i hål
Manche fallen immer, immer wieder in Löcher
Endel hittar inget
Manche finden nichts
Endel dom hittar allt
Manche finden alles
Endel hittar bara sånt som inte räknas alls
Manche finden nur das, was nicht zählt
Jag vet du lever mitt ibland, fast mitt i ingenstans
Ich weiß, du lebst manchmal in mir, mitten im Nirgendwo
Mitt i allt de där du försöker ge ett namn
Mitten in all dem, dem du versuchst einen Namen zu geben
Och jag vet du odlar vingar för din hud har blitt för trång
Und ich weiß, du züchtest Flügel, denn deine Haut ist zu eng geworden
Jag vet att du försöker flyga bort nånstans med dom
Ich weiß, dass du versuchst, irgendwohin mit ihnen zu fliegen
Endel kutar runt i stora svarta nav
Manche rennen in großen schwarzen Rädern
Och hur dom kom dit minns, de minns dom inget av
Und wie sie dahin kamen, erinnern sie sich nicht
Endel lever sitt liv högt upp en pidestad
Manche leben ihr Leben hoch auf einem Podest
Endel lever sitt bara för å rasa av
Manche leben nur, um herunterzufallen
Jag vet att du ser bilder i ditt huvud som gör ont
Ich weiß, du siehst Bilder in deinem Kopf, die wehtun
Jag vet att du ser bilder, ah men skit i allting sånt
Ich weiß, du siehst Bilder, aber vergiss all das
Jag vet du klättrar väggar som du inte trodde fanns
Ich weiß, du erklimmst Wände, von denen du nicht wusstest, dass sie existieren
Just när du trodde allting hade fallit ned plats
Gerade als du dachtest, alles wäre an seinem Platz
Men de här e inget sånt, nej de här e inget sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om.
Aber das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts davon, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest.
Nej de här e inget sånt, nej de här e inget sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om...
Nein, das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts davon, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest...
Endel plockar vingar från änglar som som mött
Manche pflücken Flügel von Engeln, die getroffen wurden
Endel plockar sina från insekter som dött
Manche pflücken ihre von Insekten, die gestorben sind
Endel lär sig ljuga
Manche lernen zu lügen
Endel dom blir soldat
Manche werden Soldaten
Men vem av dom är du, vem av dom är du idag?
Aber wer von ihnen bist du, wer von ihnen bist du heute?
Och du som aldrig skulle bli som dom andra va, och du som aldrig skulle ha några gudars svar
Und du, der du niemals wie die anderen werden wolltest, und du, der du niemals Antworten von Göttern haben wolltest
Ikväll spelar allt, allt sånt ingen roll
Heute Abend spielt das alles, all das keine Rolle
Ikväll ikväll ikväll e de inget sånt gång.
Heute Abend, heute Abend, heute Abend ist nichts dergleichen im Gange.
För de här e inget sånt, nek de här e inget
Denn das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts
Sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om.
Dergleichen, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest.
Nej de här e inget sånt, nej de här e inget sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om...
Nein, das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts davon, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest...
För de här e inget sånt, nej de här e inget
Denn das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts
Sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om.
Dergleichen, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest.
Nej de här e inget sånt, nej de här e inget sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om...
Nein, das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts davon, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest...
För de här e inget sånt, nej de här e inget
Denn das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts
Sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om.
Dergleichen, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest.
Nej de här e inget sånt, nej de här e inget sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om...
Nein, das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts davon, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest...
För de här e inget sånt, nej de här e inget
Denn das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts
Sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om.
Dergleichen, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest.
Nej de här e inget sånt, nej de här e inget sånt, de här e ingen nedåtsång som du ska bry dig om...
Nein, das hier ist nichts davon, nein, das hier ist nichts davon, das hier ist kein Abwärtslied, um das du dich kümmern solltest...





Авторы: Hägglund, Joakim Thåström


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.