Текст и перевод песни Thåström - Ingen neråtsång - Live från Cirkus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen neråtsång - Live från Cirkus
Не грустная песня - Живое выступление в Цирке
Endel
faller
vackert
Кто-то
падает
красиво
Endel
faller
hårt
Кто-то
падает
больно
Endel
faller
alltid,
alltid
ner
i
hål
Кто-то
падает
вечно,
вечно
в
ямы
Endel
hittar
inget
Кто-то
ничего
не
находит
Endel
dom
hittar
allt
Кто-то
находит
всё
Endel
hittar
bara
sånt
som
inte
räknas
alls
Кто-то
находит
лишь
то,
что
совсем
не
считается
Jag
vet
du
lever
mitt
ibland,
fast
mitt
i
ingenstans
Я
знаю,
ты
живёшь
где-то
среди,
но
в
самой
глуши
Mitt
i
allt
de
där
du
försöker
ge
ett
namn
Посреди
всего
того,
чему
ты
пытаешься
дать
имя
Och
jag
vet
du
odlar
vingar
för
din
hud
har
blitt
för
trång
И
я
знаю,
ты
выращиваешь
крылья,
ведь
твоя
кожа
стала
слишком
тесна
Jag
vet
att
du
försöker
flyga
bort
nånstans
med
dom
Я
знаю,
ты
пытаешься
улететь
куда-то
на
них
Endel
kutar
runt
i
stora
svarta
nav
Кто-то
бегает
по
кругу
в
больших
чёрных
ступицах
Och
hur
dom
kom
dit
minns,
de
minns
dom
inget
av
И
как
они
туда
попали,
они
совсем
не
помнят
Endel
lever
sitt
liv
högt
upp
på
en
pidestad
Кто-то
проживает
жизнь
высоко
на
пьедестале
Endel
lever
sitt
bara
för
å
rasa
av
Кто-то
живёт
лишь
для
того,
чтобы
рухнуть
вниз
Jag
vet
att
du
ser
bilder
i
ditt
huvud
som
gör
ont
Я
знаю,
ты
видишь
в
голове
картины,
которые
причиняют
боль
Jag
vet
att
du
ser
bilder,
ah
men
skit
i
allting
sånt
Я
знаю,
ты
видишь
картины,
ах,
но
забей
на
всё
такое
Jag
vet
du
klättrar
väggar
som
du
inte
trodde
fanns
Я
знаю,
ты
карабкаешься
по
стенам,
о
существовании
которых
ты
не
подозревала
Just
när
du
trodde
allting
hade
fallit
ned
på
plats
Именно
тогда,
когда
ты
думала,
что
всё
встало
на
свои
места
Men
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om.
Но
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться.
Nej
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om...
Нет,
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться...
Endel
plockar
vingar
från
änglar
som
som
mött
Кто-то
собирает
перья
с
ангелов,
которых
встретил
Endel
plockar
sina
från
insekter
som
dött
Кто-то
собирает
свои
с
мёртвых
насекомых
Endel
lär
sig
ljuga
Кто-то
учится
врать
Endel
dom
blir
soldat
Кто-то
становится
солдатом
Men
vem
av
dom
är
du,
vem
av
dom
är
du
idag?
Но
кто
из
них
ты,
кто
из
них
ты
сегодня?
Och
du
som
aldrig
skulle
bli
som
dom
andra
va,
och
du
som
aldrig
skulle
ha
några
gudars
svar
И
ты,
которая
никогда
не
должна
была
стать
как
все
остальные,
и
ты,
которая
никогда
не
должна
была
получить
ответы
богов
Ikväll
spelar
allt,
allt
sånt
ingen
roll
Сегодня
вечером
всё
это
не
имеет
значения
Ikväll
ikväll
ikväll
e
de
inget
sånt
på
gång.
Сегодня
вечером,
сегодня
вечером,
сегодня
вечером
ничего
такого
не
происходит.
För
de
här
e
inget
sånt,
nek
de
här
e
inget
Потому
что
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая
Sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om.
Такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться.
Nej
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om...
Нет,
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться...
För
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
Потому
что
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая
Sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om.
Такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться.
Nej
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om...
Нет,
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться...
För
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
Потому
что
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая
Sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om.
Такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться.
Nej
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om...
Нет,
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться...
För
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
Потому
что
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая
Sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om.
Такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться.
Nej
de
här
e
inget
sånt,
nej
de
här
e
inget
sånt,
de
här
e
ingen
nedåtsång
som
du
ska
bry
dig
om...
Нет,
это
не
такая
песня,
нет,
это
не
такая,
это
не
грустная
песня,
о
которой
тебе
стоит
беспокоиться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hägglund, Joakim Thåström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.