Текст и перевод песни Thåström - Över sundet (Kreuzberg)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Över sundet (Kreuzberg)
Через пролив (Кройцберг)
Om
du
ska
över
sundet
Если
ты
вдруг
через
пролив
Nån
gudsförgäten
kväll
В
какой-то
богом
забытый
вечер
Vill
du
ta
med
en
hälsning
Соберешься,
передай
привет
Till
nån
väldigt
speciell
Одной
особенной
женщине
Vill
du
ge
henne
mina
bästa
Передай
ей
мои
наилучшие
пожелания
Och
säg
till
henne
sen
И
скажи
ей
потом
Att
jag
alltid
varit'stolt
Что
я
всегда
гордился
över
att
vara
hennes
vän
Нашей
дружбой
с
ней
Säg
att
några
av
dom
dar
Скажи,
что
некоторые
из
тех
дней
Som
vi
hade
med
varann
Что
мы
провели
вместе
Var
några
av
de
bästa
Были
одними
из
лучших
Som
jag
nånsin
haft
В
моей
жизни
Och
säg
att
jag
är
ledsen
И
скажи,
что
я
сожалею
För
alla
fel
som
blev
О
всех
ошибках,
что
были
Men
att
inget
enda
av
dem
Но
ни
одна
из
них
Var
menat
som
nån
slags
elakhet
Не
была
сделана
со
зла
Säg
säg
säg
säg
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
Allt
det
där
från
mig
Всё
это
от
меня
Säg
säg
säg
säg
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
Allt
det
där
från
mig
Всё
это
от
меня
Du
förresten
glöm
inte
å
säg
att
И
кстати,
не
забудь
сказать,
что
Det
finns
saker
som
hon
sagt
Есть
вещи,
которые
она
говорила
Som
jag
alltid
ska
ta
med
mig
Которые
я
всегда
буду
помнить
Hon
kunde
va
så
briljant
Она
могла
быть
такой
блестящей
O
säg
att
jag
tycker
И
скажи,
что
я
думаю,
Det
behövs
många
fler
som
hon
Что
таких,
как
она,
нужно
больше
Hon
bär
en
doft
av
nåt
som
är
större
От
неё
исходит
аромат
чего-то
большего
Och
du
förresten
en
sak
till
kan
du
komma
ihåg
И
кстати,
еще
кое-что,
не
забудь
Jag
vet
hon
tror
mitt
hjärta
Я
знаю,
она
думает,
что
моё
сердце
är
en
död
o
iskall
sten
— холодный,
мёртвый
камень
Säg
att
inget
kunde
vara
mera
fel
än
just
det
Скажи,
что
нет
ничего
более
далекого
от
истины
Det
är
bara
att
om
jag
skulle
gett
Просто,
если
бы
я
дал
ей
Allt
det
hon
ville
ha
Всё,
что
она
хотела
Skulle
ingenting
av
det
hon
älskade
Ничего
из
того,
что
она
любила
Från
början
С
самого
начала
Till
slut
blivit
kvar
В
конце
концов
не
осталось
бы
Säg
säg
säg
säg
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
Allt
det
där
från
mig
Всё
это
от
меня
Säg
säg
säg
säg
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
Allt
det
där
från
mig
Всё
это
от
меня
Säg
säg
säg
säg
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
Säg
allt
det
där
från
mig
Скажи
всё
это
от
меня
Och
jag
vet
hon
letar
efter
И
я
знаю,
она
ищет
Nåt
enkelt
o
nåt
rent
Чего-то
простого
и
чистого
Jag
vet
hon
längtar
efter
Я
знаю,
она
жаждет
Nåt
aldrig
jag
kunde
ge
Того,
чего
я
никогда
не
мог
дать
Men
säg
att
jag
hoppas
Но
скажи,
что
я
надеюсь
Hon
hittar
nån
som
kan
Она
найдет
того,
кто
сможет
Säg
att
jag
hoppas
Скажи,
что
я
надеюсь
Håller
henne
varm
Кто
согреет
её
Säg
säg
säg
säg
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
Allt
det
där
från
mig
Всё
это
от
меня
Säg
säg
säg
säg
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи
Allt
det
där
från
mig
Всё
это
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thåström, per hägglund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.