Thùy Chi - Giấc Mơ Trưa - перевод текста песни на русский

Giấc Mơ Trưa - Thùy Chiперевод на русский




Giấc Mơ Trưa
Полуденный сон
Em nằm em nhớ
Лежу и вспоминаю,
Một ngày trong veo, một mùa nghiêng nghiêng
Один прозрачный день, склонённую пору,
Cánh đồng xa mờ, cánh nghiêng cuối trời
Далёкое поле, журавля под небом,
Em về nơi ấy
И снова там я,
Một bờ vai xanh, một dòng tóc xanh
Где плечо в зелени, где волна волос,
Đó chân trời, hay mưa cuối trời?
То горизонт ли, или дождь у края?
gió theo em trôi về con đường
И ветер со мной плывёт по дороге,
nắng theo em bên dòng sông vắng
И солнце за мной у реки безлюдной,
Mùa đã trôi đi những miền xanh thẳm
Время ушло, унося синеву,
Người đã quên đi những lần em buồn
Ты позабыл мои грустные дни,
Từng dấu chân xưa trên đường em về
Следы на пути, где я шла к тебе,
Giờ đã lên hoa, những cành hoa vắng
Теперь там цветы одинокие ветки,
Người đã đi qua những lời em kể
Ты мимо прошёл всех моих рассказов,
Này giấc trưa bao giờ em về?
Эй, полуденный сон, когда же вернёшься?
Một tiếng chuông chùa
Звон колокола...
Em nằm em nhớ
Лежу и вспоминаю,
Một ngày trong veo, một mùa nghiêng nghiêng
Один прозрачный день, склонённую пору,
Cánh đồng xa mờ, cánh nghiêng cuối trời
Далёкое поле, журавля под небом,
Em về nơi ấy
И снова там я,
Một bờ vai xanh, một dòng tóc xanh
Где плечо в зелени, где волна волос,
Đó chân trời, hay mưa cuối trời?
То горизонт ли, или дождь у края?
gió theo em trôi về con đường
И ветер со мной плывёт по дороге,
nắng theo em bên dòng sông vắng
И солнце за мной у реки безлюдной,
Mùa đã trôi đi những miền xanh thẳm
Время ушло, унося синеву,
Người đã quên đi những lần em buồn
Ты позабыл мои грустные дни,
Từng dấu chân xưa trên đường em về
Следы на пути, где я шла к тебе,
Giờ đã lên hoa, những cành hoa vắng
Теперь там цветы одинокие ветки,
Người đã đi qua những lời em kể
Ты мимо прошёл всех моих рассказов,
Này giấc trưa bao giờ em về?
Эй, полуденный сон, когда же вернёшься?
Một tiếng chuông chùa
Звон колокола...
gió theo em trôi về con đường
И ветер со мной плывёт по дороге,
nắng theo em bên dòng sông vắng
И солнце за мной у реки безлюдной,
Mùa đã trôi đi những miền xanh thẳm
Время ушло, унося синеву,
Người đã quên đi những lần em buồn
Ты позабыл мои грустные дни,
Từng dấu chân xưa trên đường em về
Следы на пути, где я шла к тебе,
Giờ đã lên hoa, những cành hoa vắng
Теперь там цветы одинокие ветки,
Người đã đi qua những lời em kể
Ты мимо прошёл всех моих рассказов,
Này giấc trưa bao giờ anh về?
Эй, полуденный сон, когда же придёшь?
Một tiếng chuông chùa
Звон колокола...
Này giấc trưa bao giờ em về?
Эй, полуденный сон, когда же вернёшься?
Một giấc vắng
Одинокий мой сон...





Авторы: Giáng Son, Nguyen Vinh Tien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.