Текст и перевод песни Thương Võ - Anh Không Tha Thứ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Không Tha Thứ
Я не прощу
Bờ
mi
ơi
xin
đừng
ngấn
lệ
như
ngày
anh
bước
đi
Ресницы
мои,
не
нужно
больше
слез,
как
в
тот
день,
когда
ты
ушел.
Giờ
ôm
than
vãn
cũng
ích
gì,
người
bận
tâm
chi?
Что
толку
теперь
горевать,
тебе
все
равно.
Giờ
nơi
phương
xa
đó
nhung
gấm
quanh
mình,
người
có
nhớ
không
nghĩa
tình?
Там,
вдали,
в
роскоши
и
шелках,
помнишь
ли
ты
нашу
любовь?
Khó
khăn
còn
thương
nhau
mãi
đâu
sao
giờ
âu
sầu?
Раньше
в
трудностях
мы
были
вместе,
почему
же
теперь
ты
грустишь?
Chỉ
mong
anh
sẽ
chọn
đúng
người
thật
lòng
thương
lấy
anh
Лишь
бы
ты
выбрал
ту,
что
полюбит
тебя
всем
сердцем.
Bởi
anh
đau
em
cũng
rất
buồn
vì
mình
từng
yêu
thương
Ведь
твоя
боль
и
мне
причиняет
страдания,
ведь
я
тебя
любила.
Và
xin
anh
hãy
nhớ
lấy
tháng
năm
này,
mình
đã
có
nhau
như
vậy
И
прошу,
помни
этот
май,
когда
мы
были
вместе.
Lỡ
sau
này
ta
trông
thấy
nhau
xin
đừng
ngoảnh
đầu
Если
вдруг
наши
пути
пересекутся,
не
отворачивайся.
Cả
cuộc
đời
này
em
không
tha
thứ
cho
bản
thân
mình
vì
đánh
mất
anh
Всю
свою
жизнь
я
не
прощу
себе,
что
потеряла
тебя.
Một
người
con
gái
nhưng
đang
than
khóc
như
một
đứa
trẻ
Взрослая
женщина,
а
плачу,
как
дитя.
Muộn
phiền
nào
hơn
khi
em
trông
thấy
thế
giới
của
mình
sánh
bước
bên
ai?
Что
может
быть
больнее,
чем
видеть,
как
мой
мир
идет
рука
об
руку
с
другой?
Vì
sao
người
lại
đang
tâm
nỡ
xé
tim
em
làm
hai?
Как
ты
мог
так
жестоко
разорвать
мне
сердце?
Chỉ
mong
anh
sẽ
chọn
đúng
người
thật
lòng
thương
lấy
anh
Лишь
бы
ты
выбрал
ту,
что
полюбит
тебя
всем
сердцем.
Bởi
anh
đau
em
cũng
rất
buồn
vì
mình
từng
yêu
thương
Ведь
твоя
боль
и
мне
причиняет
страдания,
ведь
я
тебя
любила.
Và
xin
anh
hãy
nhớ
lấy
tháng
năm
này,
mình
đã
có
nhau
như
vậy
И
прошу,
помни
этот
май,
когда
мы
были
вместе.
Lỡ
sau
này
ta
trông
thấy
nhau
xin
đừng
ngoảnh
đầu
Если
вдруг
наши
пути
пересекутся,
не
отворачивайся.
Cả
cuộc
đời
này
em
không
tha
thứ
cho
bản
thân
mình
vì
đánh
mất
anh
Всю
свою
жизнь
я
не
прощу
себе,
что
потеряла
тебя.
Một
người
con
gái
nhưng
đang
than
khóc
như
một
đứa
trẻ
Взрослая
женщина,
а
плачу,
как
дитя.
Muộn
phiền
nào
hơn
khi
em
trông
thấy
thế
giới
của
mình
sánh
bước
bên
ai?
Что
может
быть
больнее,
чем
видеть,
как
мой
мир
идет
рука
об
руку
с
другой?
Vì
sao
người
lại
đang
tâm
nỡ
xé
tim
em
làm
hai?
Как
ты
мог
так
жестоко
разорвать
мне
сердце?
Cả
cuộc
đời
này
em
không
tha
thứ
cho
bản
thân
mình
vì
đánh
mất
anh
Всю
свою
жизнь
я
не
прощу
себе,
что
потеряла
тебя.
Một
người
con
gái
nhưng
đang
than
khóc
như
một
đứa
trẻ
Взрослая
женщина,
а
плачу,
как
дитя.
Muộn
phiền
nào
hơn
khi
em
trông
thấy
thế
giới
của
mình
sánh
bước
bên
ai?
Что
может
быть
больнее,
чем
видеть,
как
мой
мир
идет
рука
об
руку
с
другой?
Vì
sao
người
lại
đang
tâm
nỡ
xé
tim
em
làm
hai?
Как
ты
мог
так
жестоко
разорвать
мне
сердце?
Vì
sao
người
lại
đang
tâm
nỡ
xé
tim
em
làm
hai?
Как
ты
мог
так
жестоко
разорвать
мне
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dung Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.