Thương Võ feat. ACV - Níu Duyên - перевод текста песни на немецкий

Níu Duyên - ACV , Thương Võ перевод на немецкий




Níu Duyên
Verlorene Liebe
Biết trước sẽ đau anh à
Ich wusste, es würde weh tun, mein Lieber
Nhưng mọi chuyện rồi sẽ qua
Aber alles wird vorübergehen
Anh vẫn còn tương lai
Du hast noch eine Zukunft vor dir
Anh phải yêu thêm ai
Du musst eine andere lieben
Chẳng lẽ em níu anh hoài
Ich kann dich nicht ewig festhalten
Mãi bận rộn như em
Ich bin immer so beschäftigt
Theo sau em đôi khi anh buồn
Manchmal bist du traurig, weil du mir folgst
Em nào đâu biết
Ich wusste es nicht
Sợ em lo lắng
Ich hatte Angst, dich zu beunruhigen
Nên anh cứ mãi lặng im
Also schwiegst du immer
Nụ cười đã tắt, đằng sau nước mắt
Das Lächeln ist erloschen, hinter den Tränen
Người em cố níu duyên
Du hast versucht, unsere Liebe festzuhalten
Chỉ toàn nhận lấy ưu phiền
Aber du hast nur Kummer bekommen
Chỉ em tâm, một điều đơn giản lắm
Weil ich so gedankenlos war, es ist so einfach
Chăm lo anh em cũng không trọn vẹn
Ich habe mich nicht einmal richtig um dich gekümmert
Chẳng ngờ người đến sau hiểu rằng em đã sai
Ich hätte nie gedacht, dass die Person, die nach mir kommt, verstehen würde, dass ich falsch lag
Nên làm điều ngược lại
Und das Gegenteil tun würde
Ngày trôi mưa thấm, nhìn nhau lạ lẫm
Die Tage vergehen im Regen, wir sehen uns fremd an
Anh yêu ai rồi
Du liebst jemand anderen
Buồn ơi đau hơn
Trauer, die mehr schmerzt
Dày đơn
Die Einsamkeit quält mich
Từng dòng tin đến tận chờ hoài vẫn thấy im lặng
Endlose Nachrichten, ich warte vergeblich, aber es bleibt still
Nhận ra sau tất cả mọi lần em vấp ngã
Ich erkenne, dass nach all meinen Fehltritten
Không đau bằng như lúc này
Nichts so weh tat wie dieser Moment
Nhìn mưa em thấm sâu
Ich sehe den Regen und fühle tiefen Schmerz
Ngoài trời mưa rất lâu
Draußen regnet es sehr lange
Chỉ biết tự trách mình
Ich kann nur mir selbst die Schuld geben
Lạc mất anh em mới biết mình đã sai!
Dich zu verlieren, hat mir gezeigt, dass ich falsch lag!
em đâu biết rằng
Weil ich nicht wusste
Em như đang ngồi nơi đáy giếng
Dass ich wie am Grund eines Brunnens sitze
Quanh anh bao người trác tuyệt
Um dich herum sind so viele wunderbare Menschen
Anh chẳng rung động chỉ yêu em
Du hast dich nicht verliebt, nur weil du mich geliebt hast
Mọi chuyện dường như đã đi quá xa tất cả những giới hạn của em
Alles scheint alle meine Grenzen überschritten zu haben
Nên điều đến sẽ đến
Also wird geschehen, was geschehen muss
Em không thể níu tay anh
Ich kann deine Hand nicht festhalten
Nụ cười đã tắt, đằng sau nước mắt
Das Lächeln ist erloschen, hinter den Tränen
Người em cố níu duyên
Du hast versucht, unsere Liebe festzuhalten
Chỉ toàn nhận lấy ưu phiền
Aber du hast nur Kummer bekommen
Chỉ em tâm, một điều đơn giản lắm
Weil ich so gedankenlos war, es ist so einfach
Chăm lo anh em cũng không trọn vẹn
Ich habe mich nicht einmal richtig um dich gekümmert
Chẳng ngờ người đến sau hiểu rằng em đã sai
Ich hätte nie gedacht, dass die Person, die nach mir kommt, verstehen würde, dass ich falsch lag
Nên làm điều ngược lại
Und das Gegenteil tun würde
Ngày trôi mưa thấm, nhìn nhau lạ lẫm
Die Tage vergehen im Regen, wir sehen uns fremd an
Anh yêu ai rồi
Du liebst jemand anderen
Buồn ơi đau hơn
Trauer, die mehr schmerzt
Dày đơn
Die Einsamkeit quält mich
Từng dòng tin đến tận chờ hoài vẫn thấy im lặng
Endlose Nachrichten, ich warte vergeblich, aber es bleibt still
Nhận ra sau tất cả mọi lần em vấp ngã
Ich erkenne, dass nach all meinen Fehltritten
Không đau bằng như lúc này
Nichts so weh tat wie dieser Moment
Nhìn mưa em thấm sâu
Ich sehe den Regen und fühle tiefen Schmerz
Ngoài trời mưa rất lâu
Draußen regnet es sehr lange
Chỉ biết tự trách mình
Ich kann nur mir selbst die Schuld geben
Lạc mất anh em mới biết mình đã sai!
Dich zu verlieren, hat mir gezeigt, dass ich falsch lag!
Nụ cười đã tắt, đằng sau nước mắt
Das Lächeln ist erloschen, hinter den Tränen
Người em cố níu duyên
Du hast versucht, unsere Liebe festzuhalten
Chỉ toàn nhận lấy ưu phiền
Aber du hast nur Kummer bekommen
Chỉ em tâm, một điều đơn giản lắm
Weil ich so gedankenlos war, es ist so einfach
Chăm lo anh em cũng không trọn vẹn
Ich habe mich nicht einmal richtig um dich gekümmert
Chẳng ngờ người đến sau hiểu rằng em đã sai
Ich hätte nie gedacht, dass die Person, die nach mir kommt, verstehen würde, dass ich falsch lag
Nên làm điều ngược lại
Und das Gegenteil tun würde
Ngày trôi mưa thấm, nhìn nhau lạ lẫm
Die Tage vergehen im Regen, wir sehen uns fremd an
Anh yêu ai rồi
Du liebst jemand anderen
Buồn ơi đau hơn
Trauer, die mehr schmerzt
Dày đơn
Die Einsamkeit quält mich
Từng dòng tin đến tận chờ hoài vẫn thấy im lặng
Endlose Nachrichten, ich warte vergeblich, aber es bleibt still
Nhận ra sau tất cả mọi lần em vấp ngã
Ich erkenne, dass nach all meinen Fehltritten
Không đau bằng như lúc này
Nichts so weh tat wie dieser Moment
Nhìn mưa em thấm sâu
Ich sehe den Regen und fühle tiefen Schmerz
Ngoài trời mưa rất lâu
Draußen regnet es sehr lange
Chỉ biết tự trách mình
Ich kann nur mir selbst die Schuld geben
Lạc mất anh em mới biết mình đã sai!
Dich zu verlieren, hat mir gezeigt, dass ich falsch lag!
Lạc mất anh em mới biết
Dich zu verlieren, hat mir gezeigt
Em đã sai!
dass ich falsch lag!





Авторы: Tam Dc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.