Текст и перевод песни Thuy Tien - Anh Sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khép
lại,
khép
lại,
Close,
close,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Close,
the
dark
night
around
me.
Tỉnh
giấc
với
ánh
sáng,
Wake
up
to
the
light,
Tỉnh
giấc
đón
ánh
nắng
tưng
bừng.
Wake
up
to
the
bright
sunshine.
Khép
lại,
khép
lại,
Close,
close,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Close,
the
dark
night
around
me.
Kìa
một
cành
hoa
vừa
nở
ra
chào.
Look,
a
flower
has
just
bloomed
to
greet
you.
Với
bóng
tối
của
mình.
With
my
own
darkness.
Trong
lòng
tôi
In
my
heart
Cất
tiếng
khóc
gọi
mình.
Cried
out
to
call
you.
Trong
lòng
tôi
In
my
heart
Giống
lá
đã
lìa
cành.
Like
a
leaf
that
has
fallen
from
the
branch.
Tự
nhốt
mình
trong
căn
phòng
tối.
Locked
myself
in
a
dark
room.
Mỗi
người
đều
có
quyền
Everyone
has
the
right
Lựa
chọn
cuộc
sống
cho
mình,
To
choose
their
own
life,
Bằng
cái
nhìn
With
a
perspective
, Bằng
thái
độ
sống.
, With
an
attitude
towards
life.
Và
tôi
muốn.
And
I
want
to.
Khép
lại,
khép
lại,
Close,
close,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Close,
the
dark
night
around
me.
Tỉnh
giấc
với
ánh
sáng,
Wake
up
to
the
light,
Tỉnh
giấc
đón
ánh
nắng
tưng
bừng.
Wake
up
to
the
bright
sunshine.
Khép
lại,
khép
lại,
Close,
close,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Close,
the
dark
night
around
me.
Kìa
một
cành
hoa
vừa
nở
ra
chào.
Look,
a
flower
has
just
bloomed
to
greet
you.
Với
bóng
tối
của
mình.
With
my
own
darkness.
Trong
lòng
tôi
In
my
heart
Cất
tiếng
khóc
gọi
mình
.
Cried
out
to
call
you.
Trong
lòng
tôi
In
my
heart
Giống
lá
đã
lìa
cành.
Like
a
leaf
that
has
fallen
from
the
branch.
Tự
nhốt
mình
trong
căn
phòng
tối.
Locked
myself
in
a
dark
room.
Mỗi
người
đều
có
quyền
Everyone
has
the
right
Lựa
chọn
cuộc
sống
cho
mình,
To
choose
their
own
life,
Bằng
cái
nhìn,
With
a
perspective,
Bằng
thái
độ
sống.
With
an
attitude
towards
life.
Và
tôi
muốn.
And
I
want
to.
Khép
lại,
khép
lại,
Close,
close,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Close,
the
dark
night
around
me.
Tỉnh
giấc
với
ánh
sáng,
Wake
up
to
the
light,
Tỉnh
giấc
đón
ánh
nắng
tưng
bừng.
Wake
up
to
the
bright
sunshine.
Khép
lại,
khép
lại,
Close,
close,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Close,
the
dark
night
around
me.
Kìa
một
cành
hoa
vừa
nở
ra
chào.
Look,
a
flower
has
just
bloomed
to
greet
you.
Với
ánh
sáng,
với
lá,
With
the
light,
with
the
leaves,
Với
tiếng
chim
non
ríu
rít
bên
rừng.
With
the
singing
of
birds
in
the
forest.
Tôi
ở
đây,
tôi
ở
đây,
I
am
here,
I
am
here,
Và
tôi
muốn.
And
I
want
to.
Khép
lại,
khép
lại,
Close,
close,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Close,
the
dark
night
around
me.
Tỉnh
giấc
với
ánh
sáng,
Wake
up
to
the
light,
Tỉnh
giấc
đón
ánh
nắng
tưng
bừng.
Wake
up
to
the
bright
sunshine.
Khép
lại,
khép
lại,
Close,
close,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Close,
the
dark
night
around
me.
Kìa
một
cành
hoa
vẫn
nở
ra
chào.
Look,
a
flower
is
still
blooming
to
greet
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.