Текст и перевод песни Thuy Tien - Anh Sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khép
lại,
khép
lại,
Закрываю,
закрываю,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Закрываю,
мрачную
ночь
вокруг
меня.
Tỉnh
giấc
với
ánh
sáng,
Просыпаюсь
со
светом,
Tỉnh
giấc
đón
ánh
nắng
tưng
bừng.
Просыпаюсь,
встречаю
ликующий
солнечный
свет.
Khép
lại,
khép
lại,
Закрываю,
закрываю,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Закрываю,
мрачную
ночь
вокруг
меня.
Kìa
một
cành
hoa
vừa
nở
ra
chào.
Вот
ветка
цветущая
раскрылась
в
приветствии.
Tôi
ngồi
đây
Я
сидела
здесь
Với
bóng
tối
của
mình.
Со
своей
тьмой.
Trong
lòng
tôi
В
моем
сердце
Cất
tiếng
khóc
gọi
mình.
Звучал
плач,
зовущий
меня.
Trong
lòng
tôi
В
моем
сердце
Giống
lá
đã
lìa
cành.
Словно
лист,
оторвавшийся
от
ветки.
Tự
nhốt
mình
trong
căn
phòng
tối.
Заперевшая
себя
в
темной
комнате.
Mỗi
người
đều
có
quyền
У
каждого
есть
право
Lựa
chọn
cuộc
sống
cho
mình,
Выбрать
свою
жизнь,
Bằng
cái
nhìn
Своим
взглядом,
, Bằng
thái
độ
sống.
Своим
отношением
к
жизни.
Khép
lại,
khép
lại,
Закрываю,
закрываю,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Закрываю,
мрачную
ночь
вокруг
меня.
Tỉnh
giấc
với
ánh
sáng,
Просыпаюсь
со
светом,
Tỉnh
giấc
đón
ánh
nắng
tưng
bừng.
Просыпаюсь,
встречаю
ликующий
солнечный
свет.
Khép
lại,
khép
lại,
Закрываю,
закрываю,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Закрываю,
мрачную
ночь
вокруг
меня.
Kìa
một
cành
hoa
vừa
nở
ra
chào.
Вот
ветка
цветущая
раскрылась
в
приветствии.
Tôi
ngồi
đây
Я
сидела
здесь
Với
bóng
tối
của
mình.
Со
своей
тьмой.
Trong
lòng
tôi
В
моем
сердце
Cất
tiếng
khóc
gọi
mình
.
Звучал
плач,
зовущий
меня.
Trong
lòng
tôi
В
моем
сердце
Giống
lá
đã
lìa
cành.
Словно
лист,
оторвавшийся
от
ветки.
Tự
nhốt
mình
trong
căn
phòng
tối.
Заперевшая
себя
в
темной
комнате.
Mỗi
người
đều
có
quyền
У
каждого
есть
право
Lựa
chọn
cuộc
sống
cho
mình,
Выбрать
свою
жизнь,
Bằng
cái
nhìn,
Своим
взглядом,
Bằng
thái
độ
sống.
Своим
отношением
к
жизни.
Khép
lại,
khép
lại,
Закрываю,
закрываю,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Закрываю,
мрачную
ночь
вокруг
меня.
Tỉnh
giấc
với
ánh
sáng,
Просыпаюсь
со
светом,
Tỉnh
giấc
đón
ánh
nắng
tưng
bừng.
Просыпаюсь,
встречаю
ликующий
солнечный
свет.
Khép
lại,
khép
lại,
Закрываю,
закрываю,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Закрываю,
мрачную
ночь
вокруг
меня.
Kìa
một
cành
hoa
vừa
nở
ra
chào.
Вот
ветка
цветущая
раскрылась
в
приветствии.
Với
ánh
sáng,
với
lá,
Со
светом,
с
листьями,
Với
tiếng
chim
non
ríu
rít
bên
rừng.
С
щебетанием
птенцов
у
леса.
Tôi
ở
đây,
tôi
ở
đây,
Я
здесь,
я
здесь,
Khép
lại,
khép
lại,
Закрываю,
закрываю,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Закрываю,
мрачную
ночь
вокруг
меня.
Tỉnh
giấc
với
ánh
sáng,
Просыпаюсь
со
светом,
Tỉnh
giấc
đón
ánh
nắng
tưng
bừng.
Просыпаюсь,
встречаю
ликующий
солнечный
свет.
Khép
lại,
khép
lại,
Закрываю,
закрываю,
Khép
lại,
màn
đêm
u
ám
quanh
tôi.
Закрываю,
мрачную
ночь
вокруг
меня.
Kìa
một
cành
hoa
vẫn
nở
ra
chào.
Вот
ветка
цветущая
все
еще
раскрывается
в
приветствии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.