Thuy Tien - Chàng Trai Tháng 12 - перевод текста песни на немецкий

Chàng Trai Tháng 12 - Thủy Tiênперевод на немецкий




Chàng Trai Tháng 12
Dezember-Junge
Na na na na...
Na na na na...
Mưa rơi thật êm trên đường phố vắng,
Der Regen fällt sanft auf die leere Straße,
Anh đi cùng em đêm thật yên lặng,
Du gehst mit mir, die Nacht ist so still,
Con tim của em như muốn nói,
Mein Herz möchte sagen,
Oh baby! Oh kiss me! Oh la la la la la la la...
Oh Baby! Oh küss mich! Oh la la la la la la la...
Anh yêu biết từng đêm xuống một mình em nhớ lắm,
Liebling, weißt du, jede Nacht, wenn es dunkel wird, vermisse ich dich so sehr,
Từng làn hơi ấm từng ánh mắt anh trao thật rộn ràng,
Jeder warme Atemzug, jeder Blick, den du mir schenkst, ist so aufregend,
Đêm em thức giấc chỉ mong một bàn tay ấm áp,
Nachts wache ich auf und wünsche mir nur eine warme Hand,
Gần nhau đi từng chiếc hôn.
Komm näher, gib mir Küsse.
Oh la la la la la...
Oh la la la la la...
Cho con tim gần hơn, cho đôi môi gần hơn,
Lass unsere Herzen näher kommen, lass unsere Lippen näher kommen,
Cho anh yêu em thật sát bên nhau,
Lass dich und mich ganz nah beieinander sein,
Cho đêm nay gần hơn, cho đôi môi gần hơn,
Lass diese Nacht näher kommen, lass unsere Lippen näher kommen,
Đêm qua lấp những nỗi trống vắng phố một mình em nhớ lắm!
Die Nacht überdeckt die Leere, wenn ich alleine auf der Straße bin und dich so sehr vermisse!
Na na na na...
Na na na na...
Mưa rơi thật êm trên đường phố vắng,
Der Regen fällt sanft auf die leere Straße,
Anh đi cùng em đêm thật yên lặng,
Du gehst mit mir, die Nacht ist so still,
Con tim của em như muốn nói,
Mein Herz möchte sagen,
Oh baby! Oh kiss me! Oh la la la la la la la...
Oh Baby! Oh küss mich! Oh la la la la la la la...
Anh yêu biết từng đêm xuống một mình em nhớ lắm,
Liebling, weißt du, jede Nacht, wenn es dunkel wird, vermisse ich dich so sehr,
Từng làn hơi ấm từng ánh mắt anh trao thật vội vàng,
Jeder warme Atemzug, jeder Blick, den du mir so eilig schenkst,
Đêm em thức giấc chỉ mong một bàn tay ấm áp,
Nachts wache ich auf und wünsche mir nur eine warme Hand,
Gần nhau đi từng chiếc hôn.
Komm näher, gib mir Küsse.
Oh la la la la la...
Oh la la la la la...
Cho con tim gần hơn, cho con tim gần hơn,
Lass unsere Herzen näher kommen, lass unsere Herzen näher kommen,
Cho anh yêu em thật xác bên nhau,
Lass dich und mich ganz nah beieinander sein,
Cho đêm nay gần hơn cho con tim gần hơn,
Lass diese Nacht näher kommen, lass unsere Herzen näher kommen,
Đêm qua lấp những nổi trống vắng xuống phố một mình em nhớ lắm!
Die Nacht überdeckt die Leere, wenn ich alleine auf der Straße bin und dich so sehr vermisse!
Anh yêu biết từng đêm xuống một mình em nhớ lắm,
Liebling, weißt du, jede Nacht, wenn es dunkel wird, vermisse ich dich so sehr,
Từng làn hơi ấm từng ánh mắt anh trao thật vội vàng,
Jeder warme Atemzug, jeder Blick, den du mir so eilig schenkst,
Đêm em thức giấc chỉ mong một bàn tay ấm áp,
Nachts wache ich auf und wünsche mir nur eine warme Hand,
Gần nhau đi từng chiếc hôn.
Komm näher, gib mir Küsse.
Oh la la la la la...
Oh la la la la la...
Cho con tim gần hơn cho đôi môi gần hơn,
Lass unsere Herzen näher kommen, lass unsere Lippen näher kommen,
Cho anh yêu em thật xác bên nhau,
Lass dich und mich ganz nah beieinander sein,
Cho đêm nay gần hơn cho con tim gần hơn,
Lass diese Nacht näher kommen, lass unsere Herzen näher kommen,
Đêm qua lấp những nổi trống vắng xuống phố một mình em nhớ lắm.
Die Nacht überdeckt die Leere, wenn ich alleine auf der Straße bin und dich so sehr vermisse.
Na na na na...
Na na na na...





Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Huongquynh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.