Thủy Tiên - Giấc Mơ Tuyết Trắng (Version 1) - перевод текста песни на немецкий

Giấc Mơ Tuyết Trắng (Version 1) - Thủy Tiênперевод на немецкий




Giấc Mơ Tuyết Trắng (Version 1)
Weißer Schneetraum (Version 1)
Không một ai khác trên đời
Niemand sonst auf der Welt
Đem về em tuyết trắng
Bringt mir weißen Schnee
Không một nơi khác trên đời
Kein anderer Ort auf der Welt
Lấp lánh anh
Funkelt so wie du
Anh giữa ban ngày
Du bist ein Traum am helllichten Tag
Anh tuyết bên trời bay
Du bist Schnee, der am Himmel fliegt
Ôi, bình yên
Oh, Frieden
Ôi, em bình yên nép trong lòng anh (em còn anh)
Oh, ich bin friedlich in deinen Armen (ich habe dich noch)
Tình yêu trong lành nhất thế gian
Die reinste Liebe der Welt
Nở cánh hoa mềm giữa tuyết lan
Blüht wie eine zarte Blume mitten im sich ausbreitenden Schnee
Em đang lặng nghe tim mình lên tiếng
Ich lausche leise meinem Herzen, wie es spricht
Ngân nga hoài câu trìu mến
Summt immerzu liebevolle Worte
Tình yêu trong miền tuyết trắng bay
Liebe im Land des fliegenden weißen Schnees
Tình anh đem về ướp tuyết say
Deine Liebe bringt berauschenden Schnee
Em đang lặng nghe tim mình lên tiếng
Ich lausche leise meinem Herzen, wie es spricht
Em đang nằm giấc dịu dàng
Ich träume einen sanften Traum
Không một ai khác trên đời
Niemand sonst auf der Welt
Đem về em tuyết trắng
Bringt mir weißen Schnee
Không một nơi khác trên đời
Kein anderer Ort auf der Welt
Lấp lánh anh
Funkelt so wie du
Anh giữa ban ngày
Du bist ein Traum am helllichten Tag
Anh tuyết bên trời bay
Du bist Schnee, der am Himmel fliegt
Ôi, bình yên
Oh, Frieden
Ôi, em bình yên nép trong lòng anh (em còn anh)
Oh, ich bin friedlich in deinen Armen (ich habe dich noch)
Tình yêu trong lành nhất thế gian
Die reinste Liebe der Welt
Nở cánh hoa mềm giữa tuyết lan
Blüht wie eine zarte Blume mitten im sich ausbreitenden Schnee
Em đang lặng nghe tim mình lên tiếng
Ich lausche leise meinem Herzen, wie es spricht
Ngân nga hoài câu trìu mến
Summt immerzu liebevolle Worte
Tình yêu trong miền tuyết trắng bay
Liebe im Land des fliegenden weißen Schnees
Tình anh đem về ướp tuyết say
Deine Liebe bringt berauschenden Schnee
Em đang lặng nghe tim mình lên tiếng
Ich lausche leise meinem Herzen, wie es spricht
Em đang nằm giấc dịu dàng
Ich träume einen sanften Traum
Tình yêu trong lành nhất thế gian
Die reinste Liebe der Welt
Nở cánh hoa mềm giữa tuyết lan
Blüht wie eine zarte Blume mitten im sich ausbreitenden Schnee
Em đang lặng nghe tim mình lên tiếng
Ich lausche leise meinem Herzen, wie es spricht
Ngân nga hoài câu trìu mến
Summt immerzu liebevolle Worte
Tình yêu trong miền tuyết trắng bay
Liebe im Land des fliegenden weißen Schnees
Tình anh đem về ướp tuyết say
Deine Liebe bringt berauschenden Schnee
Em đang lặng nghe tim mình lên tiếng
Ich lausche leise meinem Herzen, wie es spricht
Em đang nằm giấc dịu dàng
Ich träume einen sanften Traum






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.