Thủy Tiên - Ngải Tình - перевод текста песни на немецкий

Ngải Tình - Thủy Tiênперевод на немецкий




Ngải Tình
Liebeszauber
Sao em lại yêu anh như thế
Warum liebe ich dich nur so
Sao em lại yêu anh như thế
Warum liebe ich dich nur so
Yêu như chưa bao giờ yêu đấy
Liebe, als hätte ich nie zuvor geliebt
Chỉ cần nhìn thấy
Muss dich nur sehen
Anh ơi đi đâu cho em theo với
Hey Schatz, wohin du auch gehst, lass mich mitkommen
Đưa nhau ta đi tận cùng thế giới
Lass uns gemeinsam ans Ende der Welt gehen
Ta đi bên nhau xây tình yêu mới
Wir gehen Seite an Seite, bauen eine neue Liebe auf
Lòng em đang đơn rất chơi vơi
Mein Herz ist einsam und ganz verloren
Này anh ơi lại đây, gần bên em kể anh câu chuyện tình ta
Hey Schatz, bleib hier, nah bei mir, lass mich dir unsere Liebesgeschichte erzählen
Này anh ơi đã yêu ai,
Hey Schatz, hast du schon jemanden geliebt,
đã thương ai hay để cho em trái tim anh đi được không?
jemanden gern gehabt, oder kannst du mir dein Herz geben?
Cho em yêu anh một chút nào
Lass mich dich ein wenig lieben
Đôi ta bên nhau cùng bước vào
Lass uns gemeinsam hineingehen
Đêm nay trái tim em chỉ muốn nói
Heute Nacht will mein Herz nur sagen
Em sẽ bỏ hết cả thế giới chỉ anh
Ich würde die ganze Welt nur für dich verlassen
Cho em yêu anh một chút nào
Lass mich dich ein wenig lieben
Ok, yêu em đi, hôn em đi anh đừng đi
Okay, liebe mich, küss mich, geh nicht weg
vẫn xanh, em mong manh yêu mình anh
Die Blätter sind noch grün, ich bin zerbrechlich, liebe nur dich
Cứ loanh quanh bao mùa xuân vẫn chờ anh
Wandere nur umher durch viele Frühlinge, warte immer noch auf dich
Anh nhìn đi, nhạc của em vẫn còn xanh
Schau doch, meine Musik ist noch grün
Tông màu chủ đạo đêm nay sẽ màu trắng màu đỏ
Der Hauptfarbton heute Nacht wird Weiß und Rot sein
Ánh đèn phản chiếu em từng đường cong anh chẳng còn nhìn
Das Licht spiegelt jede meiner Kurven, du siehst nicht mehr klar
Đôi môi em siết anh chặt, những lời em nói anh mặc kệ
Meine Lippen halten dich fest, die Worte, die ich sage, ignorierst du
Rượu vang hòa cùng nến đỏ để cho đêm nay thêm đặc sắc
Wein mischt sich mit roten Kerzen, um diese Nacht besonderer zu machen
Anh uống rượu chi sao em say quá
Du trinkst Wein, warum bin ich so betrunken?
Em say mùi anh la la
Ich bin berauscht von deinem Duft, la la la la
Tim anh không nên lạnh lùng như đá
Dein Herz sollte nicht kalt wie Stein sein
Con tim của em đang cháy
Mein Herz brennt doch
Anh ơi đi đâu cho em theo với
Hey Schatz, wohin du auch gehst, lass mich mitkommen
Đưa nhau ta đi tận cùng thế giới
Lass uns gemeinsam ans Ende der Welt gehen
Ta đi bên nhau xây tình yêu mới
Wir gehen Seite an Seite, bauen eine neue Liebe auf
Lòng em đang đơn rất chơi vơi
Mein Herz ist einsam und ganz verloren
Này anh ơi lại đây, gần bên em kể anh câu chuyện tình ta
Hey Schatz, bleib hier, nah bei mir, lass mich dir unsere Liebesgeschichte erzählen
Này anh ơi đã yêu ai,
Hey Schatz, hast du schon jemanden geliebt,
đã thương ai hay để cho em trái tim anh đi được không?
jemanden gern gehabt, oder kannst du mir dein Herz geben?
Cho em yêu anh một chút nào
Lass mich dich ein wenig lieben
Đôi ta bên nhau cùng bước vào
Lass uns gemeinsam hineingehen
Đêm nay trái tim em chỉ muốn nói
Heute Nacht will mein Herz nur sagen
Em sẽ bỏ hết cả thế giới chỉ anh
Ich würde die ganze Welt nur für dich verlassen
Cho em yêu anh một chút nào
Lass mich dich ein wenig lieben
Cho em yêu anh một chút
Lass mich dich ein wenig lieben





Авторы: Thuy Tien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.