Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao
em
lại
yêu
anh
như
thế
Warum
liebe
ich
dich
nur
so
Sao
em
lại
yêu
anh
như
thế
Warum
liebe
ich
dich
nur
so
Yêu
như
chưa
bao
giờ
yêu
đấy
Liebe,
als
hätte
ich
nie
zuvor
geliebt
Chỉ
cần
nhìn
thấy
Muss
dich
nur
sehen
Anh
ơi
đi
đâu
cho
em
theo
với
Hey
Schatz,
wohin
du
auch
gehst,
lass
mich
mitkommen
Đưa
nhau
ta
đi
tận
cùng
thế
giới
Lass
uns
gemeinsam
ans
Ende
der
Welt
gehen
Ta
đi
bên
nhau
xây
tình
yêu
mới
Wir
gehen
Seite
an
Seite,
bauen
eine
neue
Liebe
auf
Lòng
em
đang
cô
đơn
rất
chơi
vơi
Mein
Herz
ist
einsam
und
ganz
verloren
Này
anh
ơi
ở
lại
đây,
gần
bên
em
kể
anh
câu
chuyện
tình
ta
Hey
Schatz,
bleib
hier,
nah
bei
mir,
lass
mich
dir
unsere
Liebesgeschichte
erzählen
Này
anh
ơi
đã
yêu
ai,
Hey
Schatz,
hast
du
schon
jemanden
geliebt,
đã
thương
ai
hay
để
cho
em
trái
tim
anh
đi
được
không?
jemanden
gern
gehabt,
oder
kannst
du
mir
dein
Herz
geben?
Cho
em
yêu
anh
một
chút
nào
Lass
mich
dich
ein
wenig
lieben
Đôi
ta
bên
nhau
cùng
bước
vào
Lass
uns
gemeinsam
hineingehen
Đêm
nay
trái
tim
em
chỉ
muốn
nói
Heute
Nacht
will
mein
Herz
nur
sagen
Em
sẽ
bỏ
hết
cả
thế
giới
chỉ
vì
anh
Ich
würde
die
ganze
Welt
nur
für
dich
verlassen
Cho
em
yêu
anh
một
chút
nào
Lass
mich
dich
ein
wenig
lieben
Ok,
yêu
em
đi,
hôn
em
đi
anh
đừng
đi
Okay,
liebe
mich,
küss
mich,
geh
nicht
weg
Lá
vẫn
xanh,
em
mong
manh
yêu
mình
anh
Die
Blätter
sind
noch
grün,
ich
bin
zerbrechlich,
liebe
nur
dich
Cứ
loanh
quanh
bao
mùa
xuân
vẫn
chờ
anh
Wandere
nur
umher
durch
viele
Frühlinge,
warte
immer
noch
auf
dich
Anh
nhìn
đi,
nhạc
của
em
vẫn
còn
xanh
Schau
doch,
meine
Musik
ist
noch
grün
Tông
màu
chủ
đạo
đêm
nay
sẽ
là
màu
trắng
và
màu
đỏ
Der
Hauptfarbton
heute
Nacht
wird
Weiß
und
Rot
sein
Ánh
đèn
phản
chiếu
em
từng
đường
cong
anh
chẳng
còn
nhìn
rõ
Das
Licht
spiegelt
jede
meiner
Kurven,
du
siehst
nicht
mehr
klar
Đôi
môi
em
siết
anh
chặt,
những
lời
em
nói
anh
mặc
kệ
Meine
Lippen
halten
dich
fest,
die
Worte,
die
ich
sage,
ignorierst
du
Rượu
vang
hòa
cùng
nến
đỏ
để
cho
đêm
nay
thêm
đặc
sắc
Wein
mischt
sich
mit
roten
Kerzen,
um
diese
Nacht
besonderer
zu
machen
Anh
uống
rượu
chi
sao
em
say
quá
Du
trinkst
Wein,
warum
bin
ich
so
betrunken?
Em
say
mùi
anh
la
là
la
lá
Ich
bin
berauscht
von
deinem
Duft,
la
la
la
la
Tim
anh
không
nên
lạnh
lùng
như
đá
Dein
Herz
sollte
nicht
kalt
wie
Stein
sein
Con
tim
của
em
đang
cháy
mà
Mein
Herz
brennt
doch
Anh
ơi
đi
đâu
cho
em
theo
với
Hey
Schatz,
wohin
du
auch
gehst,
lass
mich
mitkommen
Đưa
nhau
ta
đi
tận
cùng
thế
giới
Lass
uns
gemeinsam
ans
Ende
der
Welt
gehen
Ta
đi
bên
nhau
xây
tình
yêu
mới
Wir
gehen
Seite
an
Seite,
bauen
eine
neue
Liebe
auf
Lòng
em
đang
cô
đơn
rất
chơi
vơi
Mein
Herz
ist
einsam
und
ganz
verloren
Này
anh
ơi
ở
lại
đây,
gần
bên
em
kể
anh
câu
chuyện
tình
ta
Hey
Schatz,
bleib
hier,
nah
bei
mir,
lass
mich
dir
unsere
Liebesgeschichte
erzählen
Này
anh
ơi
đã
yêu
ai,
Hey
Schatz,
hast
du
schon
jemanden
geliebt,
đã
thương
ai
hay
để
cho
em
trái
tim
anh
đi
được
không?
jemanden
gern
gehabt,
oder
kannst
du
mir
dein
Herz
geben?
Cho
em
yêu
anh
một
chút
nào
Lass
mich
dich
ein
wenig
lieben
Đôi
ta
bên
nhau
cùng
bước
vào
Lass
uns
gemeinsam
hineingehen
Đêm
nay
trái
tim
em
chỉ
muốn
nói
Heute
Nacht
will
mein
Herz
nur
sagen
Em
sẽ
bỏ
hết
cả
thế
giới
chỉ
vì
anh
Ich
würde
die
ganze
Welt
nur
für
dich
verlassen
Cho
em
yêu
anh
một
chút
nào
Lass
mich
dich
ein
wenig
lieben
Cho
em
yêu
anh
một
chút
Lass
mich
dich
ein
wenig
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuy Tien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.