Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quên Đi Hết Đam Mê
Vergiss alle Leidenschaft
Hãy
trả
lại
tình
yêu
năm
nào
Gib
mir
die
Liebe
von
damals
zurück
Những
nụ
cười
ánh
mắt
anh
trao
Das
Lächeln,
die
Blicke,
die
du
mir
einst
geschenkt
Thôi
trả
lại
tình
yêu
ban
đầu
Gib
mir
die
anfängliche
Liebe
zurück
Quên
đi
hết
đam
mê
Vergiss
alle
Leidenschaft
Đêm
tàn
rơi
hoang
vắng
tiêu
điều
Die
Nacht
vergeht,
öde
und
verlassen
Ai
ngồi
mong
nhớ
ai
bên
đời
Ich
sitze
da,
sehne
mich
nach
dir
an
meiner
Seite
Thôi
còn
chi
ấm
êm
một
thời
Nichts
mehr
von
der
Wärme
jener
Zeit
Bây
giờ
ôm
đắng
cay
hoài
mong
Jetzt
umarme
ich
nur
Bitterkeit,
endlose
Sehnsucht
Người
ra
đi
bỏ
tôi
bơ
vơ
Du
gingst
fort,
ließt
mich
allein
und
verlassen
Ôm
tim
đau
nhớ
ai
khôn
nguôi
Mit
schmerzendem
Herzen
denk'
ich
endlos
an
dich
Tình
yêu
ơi
giờ
xa
khuất
xa
Oh
Liebe,
nun
so
weit,
so
fern
Giờ
tim
tôi
sầu
úa
Nun
ist
mein
Herz
welk
vor
Trauer
Thôi
còn
chi
tiếc
thương
vơi
đầy
Nichts
mehr
zu
bedauern,
weder
viel
noch
wenig
Ai
còn
mong
nhớ
ai
trong
đời
Wer
sehnt
sich
denn
noch
nach
dir
im
Leben?
Bao
lời
yêu
dối
gian
hôm
nào
All
die
lügnerischen
Liebesworte
von
einst
Thôi
người
ơi
hãy
mang
đi
thật
xa
Ach
Liebster,
nimm
sie
fort,
ganz
weit
weg
Giờ
mình
tôi
một
đời
chơi
vơi
Nun
bin
ich
allein,
ein
Leben
lang
verloren
Ôm
trong
tim
dẫu
anh
phôi
pha
Trag'
es
im
Herzen,
auch
wenn
du
verblasst
Còn
gì
khi
tình
yêu
dối
gian
Was
bleibt,
wenn
die
Liebe
nur
Trug
war?
Cho
tôi
kiếp
đọa
đày
Und
mir
ein
Leben
voller
Qualen
beschert?
Thôi
quên
đi
quên
đi
Vergiss
es,
vergiss
es
einfach
Tình
yêu
dẫu
hứa
cho
nhau
ngày
sau
Die
Liebe,
auch
wenn
wir
uns
Zukunft
schworen
Chôn
đi
chôn
đi
hết
Begrabe
es,
begrabe
alles
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
ngọt
ngào
đắng
cay
All
die
Erinnerungen,
süß
und
bitter
zugleich
Đời
vẫn
thế
dẫu
biết
tiếc
nuối
Das
Leben
ist
so,
auch
wenn
Reue
bleibt
Cũng
không
còn
chi
khi
quay
bước
đi
Nichts
bleibt
mehr,
wenn
du
dich
abwendest
und
gehst
Thì
thôi
xóa
hết
xóa
hết
những
yêu
thương
So
lösch
nun
aus,
lösch
all
die
Liebe
aus
Ta
đành
trọn
đời
lãng
quên
Ich
muss
ein
Leben
lang
vergessen
Hãy
trả
lại
tình
yêu
năm
nào
Gib
mir
die
Liebe
von
damals
zurück
Những
nụ
cười
ánh
mắt
anh
trao
Das
Lächeln,
die
Blicke,
die
du
mir
einst
geschenkt
Thôi
trả
lại
tình
yêu
ban
đầu
Gib
mir
die
anfängliche
Liebe
zurück
Quên
đi
hết
đam
mê
Vergiss
alle
Leidenschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhật Trung
Альбом
Yêu Ai
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.