Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Như Ngày Xưa
Lieben Wie Damals
Em
tìm
anh
trên
phố
vui
Ich
suche
dich
in
der
fröhlichen
Straße
Em
tìm
anh,
tìm
nơi
chốn
đông
người
Ich
suche
dich,
suche
dich
an
belebten
Orten
Dẫu
trong
lúc
em
vui
cười
Auch
wenn
ich
lache
Hoặc
khi
lòng
em
thấy
đơn
côi
Oder
wenn
ich
mich
einsam
fühle
Xưa
mình
bên
nhau
sớm
khuya
Früher
waren
wir
Tag
und
Nacht
zusammen
Anh
và
em
thường
chung
lối
đi
về
Du
und
ich
gingen
oft
den
gleichen
Weg
Đến
khi
biết
yêu
nhau
rồi
Als
wir
uns
dann
verliebten
Thì
anh
về
nơi
xa
xôi
Bist
du
an
einen
fernen
Ort
gegangen
Nhớ
thương
anh
hoài
người
ơi,
lòng
se
thắt
khi
chiều
rơi
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
mein
Lieber,
mein
Herz
zieht
sich
zusammen,
wenn
der
Abend
hereinbricht
Vẫn
mong
anh
hoài
người
ơi,
về
đây
với
em
Ich
hoffe
immer
noch,
mein
Lieber,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Giờ
đây
đã
thôi
không
còn
thơ,
đã
hết
ưu
tư
vẩn
vơ
Jetzt
ist
es
vorbei,
ich
bin
nicht
mehr
naiv,
die
Sorgen
sind
verflogen
Em
vẫn
đi
tìm
ngày
xưa
trong
giấc
mơ
Ich
suche
immer
noch
in
meinen
Träumen
nach
der
Vergangenheit
Đã
bao
năm
rồi
còn
chi
từ
khi
tiễn
đưa
người
đi
Wie
viele
Jahre
sind
vergangen,
seit
ich
dich
verabschiedet
habe
Cố
quên
phút
giây
biệt
ly,
lòng
càng
nhớ
mong
Ich
versuche,
den
Moment
des
Abschieds
zu
vergessen,
aber
mein
Herz
sehnt
sich
umso
mehr
Buồn
theo
tháng
năm
qua
dần
qua,
đã
biết
anh
xa
thật
xa
Traurig
vergehen
die
Jahre,
ich
weiß,
dass
du
sehr
weit
weg
bist
Em
vẫn
mơ
hoài
một
lần
yêu
anh
nữa
Ich
träume
immer
noch
davon,
dich
noch
einmal
zu
lieben
Yêu
như
ngày
xưa
Zu
lieben
wie
damals
Em
tìm
anh
trên
phố
vui
Ich
suche
dich
in
der
fröhlichen
Straße
Em
tìm
anh,
tìm
nơi
chốn
đông
người
Ich
suche
dich,
suche
dich
an
belebten
Orten
Dẫu
trong
lúc
em
vui
cười
Auch
wenn
ich
lache
Hoặc
khi
lòng
em
thấy
đơn
côi
Oder
wenn
ich
mich
einsam
fühle
Xưa
mình
bên
nhau
sớm
khuya
Früher
waren
wir
Tag
und
Nacht
zusammen
Anh
và
em
thường
chung
lối
đi
về
Du
und
ich
gingen
oft
den
gleichen
Weg
Đến
khi
biết
yêu
nhau
rồi
Als
wir
uns
dann
verliebten
Thì
anh
về
nơi
xa
xôi
Bist
du
an
einen
fernen
Ort
gegangen
Nhớ
thương
anh
hoài
người
ơi,
lòng
se
thắt
khi
chiều
rơi
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
mein
Lieber,
mein
Herz
zieht
sich
zusammen,
wenn
der
Abend
hereinbricht
Vẫn
mong
anh
hoài
người
ơi,
về
đây
với
em
Ich
hoffe
immer
noch,
mein
Lieber,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Giờ
đây
đã
thôi
không
còn
thơ,
đã
hết
ưu
tư
vẩn
vơ
Jetzt
ist
es
vorbei,
ich
bin
nicht
mehr
naiv,
die
Sorgen
sind
verflogen
Em
vẫn
đi
tìm
ngày
xưa
trong
giấc
mơ
Ich
suche
immer
noch
in
meinen
Träumen
nach
der
Vergangenheit
Đã
bao
năm
rồi
còn
chi
từ
khi
tiễn
đưa
người
đi
Wie
viele
Jahre
sind
vergangen,
seit
ich
dich
verabschiedet
habe
Cố
quên
phút
giây
biệt
ly,
lòng
càng
nhớ
mong
Ich
versuche,
den
Moment
des
Abschieds
zu
vergessen,
aber
mein
Herz
sehnt
sich
umso
mehr
Buồn
theo
tháng
năm
qua
dần
qua,
đã
biết
anh
xa
thật
xa
Traurig
vergehen
die
Jahre,
ich
weiß,
dass
du
sehr
weit
weg
bist
Em
vẫn
mơ
hoài
một
lần
yêu
anh
nữa
Ich
träume
immer
noch
davon,
dich
noch
einmal
zu
lieben
Yêu
như
ngày
xưa
Zu
lieben
wie
damals
Yêu
như
ngày
xưa
Zu
lieben
wie
damals
Yêu
như
ngày
xưa
Zu
lieben
wie
damals
Yêu
như
ngày
xưa
Zu
lieben
wie
damals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thái Thịnh
Альбом
Vi Yeu
дата релиза
13-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.