Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
d'où
je
viens
sans
savoir
où
où
je
vais
Ich
weiß,
woher
ich
komme,
ohne
zu
wissen,
wohin
ich
gehe
Ébloui
je
suis
missionnaire
en
fonction
d'où
je
suis
je
fais
Geblendet
bin
ich
Missionar,
je
nachdem,
wo
ich
bin,
handle
ich
Mais
seulement
si
Dieu
veut
sans
lui
la
vie
n'a
pas
de
sens
Aber
nur,
wenn
Gott
es
will,
ohne
ihn
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Alors
pour
aller
à
gauche
à
droite
en
haut
en
bas
Um
also
nach
links,
nach
rechts,
nach
oben,
nach
unten
zu
gehen
Faut
bien
passer
par
le
centre
Muss
man
durch
die
Mitte
gehen
Bien
armé
j'écris
des
couplets
Gut
bewaffnet
schreibe
ich
Strophen
Aux
furies
j'envoie
des
coups
de
clés
de
sol
Den
Furien
sende
ich
Notenschlüssel-Hiebe
Le
Très
Haut
m'a
dit
découpe
les
tous
Der
Allerhöchste
sagte
mir,
schneide
sie
alle
nieder
Un
par
un
et
fais
les
goutter
le
sol
Einen
nach
dem
anderen,
und
lass
sie
den
Boden
schmecken
C'est
Dieu
qui
domine
Gott
herrscht
Par
la
foi
je
me
démène
Durch
den
Glauben
strenge
ich
mich
an
Et
j'avance
les
yeux
fermés
Und
ich
gehe
mit
geschlossenen
Augen
voran
Car
je
sais
que
mon
chemin
il
démine
c'est
son
domaine
Denn
ich
weiß,
dass
er
meinen
Weg
bahnt,
es
ist
sein
Gebiet
Non
Personne
peut
me
tuer
Nein,
niemand
kann
mich
töten
Par
le
sang
de
l'agneau
j'ai
la
mutuelle
Durch
das
Blut
des
Lammes
bin
ich
versichert
Mon
ancien
moi
fut
mutilé
Mein
altes
Ich
wurde
verstümmelt
Maintenant
je
vois
que
Dieu
m'a
sorti
du
tunnel
Jetzt
sehe
ich,
dass
Gott
mich
aus
dem
Tunnel
geholt
hat
Non
Personne
peut
me
tuer
Nein,
niemand
kann
mich
töten
Par
le
sang
de
l'agneau
j'ai
la
mutuelle
Durch
das
Blut
des
Lammes
bin
ich
versichert
Mon
passé
j'y
ai
mis
un
tiret
Meine
Vergangenheit
habe
ich
abgehakt
Retourner
en
arrière
non
mais
tu
rêves
Zurückkehren?
Nein,
du
träumst
wohl
Quand
des
condamnations
tombent
j'ai
mon
parapluie
Wenn
Verurteilungen
fallen,
habe
ich
meinen
Regenschirm
Ils
veulent
se
comparer
pas
besoin
de
leurs
avis
Sie
wollen
sich
vergleichen,
ich
brauche
ihre
Meinung
nicht
La
vie
est
une
course
de
haie
Das
Leben
ist
ein
Hürdenlauf
C'est
pas
le
plus
rapide
qui
gagne
Nicht
der
Schnellste
gewinnt
Mais
celui
qui
a
les
meilleurs
appuis
Sondern
derjenige
mit
den
besten
Stützen
Afin
de
faire
ses
preuves
faut
passer
par
les
épreuves
Um
sich
zu
beweisen,
muss
man
Prüfungen
bestehen
Y'a
beaucoup
d'obstacles
Es
gibt
viele
Hindernisse
Mais
le
chemin
reste
tracé
qu'il
neige
ou
qu'il
pleuve
Aber
der
Weg
bleibt
vorgezeichnet,
ob
es
schneit
oder
regnet
Alpha
oméga
ce
n'est
pas
une
métaphore
Alpha
Omega,
das
ist
keine
Metapher
Il
Suffit
d'un
miracle
et
mon
Dieu
les
met
d'accord
Ein
Wunder
genügt,
und
mein
Gott
bringt
sie
zur
Einigkeit
Avant
Ma
famille
et
mes
gars
j'ai
mis
Yeshua
d'abord
Vor
meiner
Familie
und
meinen
Freunden
habe
ich
Yeshua
gestellt
Par
la
foi
on
sait
où
on
finira
moi
J'irai
en
hauteur
dès
ma
mort
Durch
den
Glauben
wissen
wir,
wo
wir
enden
werden,
ich
werde
nach
meinem
Tod
in
die
Höhe
gehen
Alpha
oméga
ce
n'est
pas
une
métaphore
Alpha
Omega,
das
ist
keine
Metapher
Il
Suffit
d'un
miracle
et
mon
Dieu
les
met
d'accord
Ein
Wunder
genügt,
und
mein
Gott
bringt
sie
zur
Einigkeit
Avant
Ma
famille
et
mes
gars
j'ai
mis
Yeshua
d'abord
Vor
meiner
Familie
und
meinen
Freunden,
habe
ich
Yeshua
gestellt
Par
la
foi
on
sait
où
on
finira
moi
J'irai
en
hauteur
dès
ma
mort
Durch
den
Glauben
wissen
wir,
wo
wir
enden
werden,
ich
werde
nach
meinem
Tod
in
die
Höhe
gehen
Ouais
j'irai
en
hauteur
dès
ma
mort
Ja,
ich
werde
nach
meinem
Tod
in
die
Höhe
gehen
Aller
à
contre
courant
c'est
ma
mode
Gegen
den
Strom
zu
schwimmen
ist
meine
Art
Si
l'argent
est
un
chemin
la
destination
est
la
maison
de
mammon
Wenn
Geld
ein
Weg
ist,
ist
das
Ziel
das
Haus
von
Mammon
Et
Quand
je
regarde
en
haut
Papa
regarde
en
bas
Und
wenn
ich
nach
oben
schaue,
schaut
Papa
nach
unten
Il
guette
chacun
de
mes
pas
Er
beobachtet
jeden
meiner
Schritte
Pas
de
torticolis
je
suis
plus
solide
que
le
jour
de
mon
départ
Kein
steifer
Nacken,
ich
bin
stärker
als
am
Tag
meiner
Abreise
Derrière
moi,
toute
une
vie
de
souvenirs
Hinter
mir,
ein
ganzes
Leben
voller
Erinnerungen
Et
Devant
moi,
toute
une
vie
à
conquérir
Und
vor
mir,
ein
ganzes
Leben
zu
erobern
Même
si
mes
yeux
ne
voient
que
des
intempéries
Auch
wenn
meine
Augen
nur
Unwetter
sehen
A
vos
yeux
c'est
de
l'inconscience
In
euren
Augen
ist
das
Unbewusstheit
Aux
miens
c'est
de
la
confiance
In
meinen
Augen
ist
es
Vertrauen
Je
vais
de
gloire
en
gloire
pas
de
va-et-vient
que
de
la
constance
Ich
gehe
von
Herrlichkeit
zu
Herrlichkeit,
kein
Hin
und
Her,
nur
Beständigkeit
Je
voulais
rester
fier
Ich
wollte
stolz
bleiben
A
force
Dieu
je
l'ai
pas
laissé
faire
Dadurch
habe
ich
Gott
nicht
machen
lassen
Mais
dans
cette
vie
je
suis
passager
pas
conducteur
donc
Aber
in
diesem
Leben
bin
ich
Passagier,
nicht
Fahrer,
also
Lâcher
prise
fut
nécessaire
Loslassen
war
notwendig
Aujourd'hui
j'ai
grandi
Heute
bin
ich
erwachsen
geworden
Pas
à
pas
aussi
vite
qu'au
ralenti
Schritt
für
Schritt,
so
schnell
wie
in
Zeitlupe
J'ai
décidé
d'arrêter
de
me
mentir
Ich
habe
beschlossen,
mich
nicht
mehr
zu
belügen
Pour
avancer
faut
savoir
se
repentir
Um
voranzukommen,
muss
man
bereuen
können
L'orgueil
je
met
de
côté
Den
Stolz
lege
ich
beiseite
Bonjour
à
l'humilité
Hallo
zur
Demut
Faire
preuve
d'amour
et
de
bonté
Liebe
und
Güte
zeigen
Et
en
donner
pour
toute
l'humanité
Und
sie
der
ganzen
Menschheit
schenken
Alors
Faut
qu'on
m'entende
Also
muss
man
mich
hören
Au
fur
et
à
mesure
je
prends
le
temps
Nach
und
nach
nehme
ich
mir
Zeit
Mais
Pas
le
temps
de
roupiller
comme
rantanplan
Aber
keine
Zeit
zum
Schlafen
wie
Rantanplan
Si
Dieu
a
tracé
le
chemin,
autant
le
prendre
Wenn
Gott
den
Weg
gezeichnet
hat,
sollte
man
ihn
nehmen
Alpha
oméga
ce
n'est
pas
une
métaphore
Alpha
Omega,
das
ist
keine
Metapher
Il
Suffit
d'un
miracle
et
mon
Dieu
les
met
d'accord
Ein
Wunder
genügt,
und
mein
Gott
bringt
sie
zur
Einigkeit
Avant
Ma
famille
et
mes
gars
j'ai
mis
Yeshua
d'abord
Vor
meiner
Familie
und
meinen
Freunden
habe
ich
Yeshua
gestellt
Par
la
foi
on
sait
où
on
finira
moi
J'irai
en
hauteur
dès
ma
mort
Durch
den
Glauben
wissen
wir,
wo
wir
enden
werden,
ich
werde
nach
meinem
Tod
in
die
Höhe
gehen
Alpha
oméga
ce
n'est
pas
une
métaphore
Alpha
Omega,
das
ist
keine
Metapher
Il
Suffit
d'un
miracle
et
mon
Dieu
les
met
d'accord
Ein
Wunder
genügt,
und
mein
Gott
bringt
sie
zur
Einigkeit
Avant
Ma
famille
et
mes
gars
j'ai
mis
Yeshua
d'abord
Vor
meiner
Familie
und
meinen
Freunden
habe
ich
Yeshua
gestellt
Par
la
foi
on
sait
où
on
finira
moi
j'irai
en
hauteur
dès
ma
mort
Durch
den
Glauben
wissen
wir,
wo
wir
enden
werden,
ich
werde
nach
meinem
Tod
in
die
Höhe
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohan Drané
Альбом
A6 - EP
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.