TiZ EAST - Proper - перевод текста песни на немецкий

Proper - TiZ EASTперевод на немецкий




Proper
Richtig
Got this whip on Ninety (90)
Hab' diesen Wagen auf Neunzig (90)
Now the mileage almost a hundred (100)
Jetzt ist der Kilometerstand fast hundert (100)
She wann' make me her husband
Sie will mich zu ihrem Ehemann machen
But I told her I'm up and down round London
Aber ich sagte ihr, ich bin rauf und runter in London unterwegs
Just me and my Tom-Tom
Nur ich und mein Tom-Tom
Had to re-up, bro-bro said he got some
Musste nachlegen, mein Kumpel sagte, er hat was
T-T said come on
T-T sagte, komm schon
You aint gotta ask me twice it's proper
Du musst mich nicht zweimal fragen, es ist richtig so
Got this whip on Ninety (90)
Hab' diesen Wagen auf Neunzig (90)
Now the mileage almost a hundred (100)
Jetzt ist der Kilometerstand fast hundert (100)
She wann' make me her husband
Sie will mich zu ihrem Ehemann machen
But I told her I'm up and down round London
Aber ich sagte ihr, ich bin rauf und runter in London unterwegs
Just me and my Tom-Tom
Nur ich und mein Tom-Tom
Had to re-up, bro-bro said he got some
Musste nachlegen, mein Kumpel sagte, er hat was
T-T said come on
T-T sagte, komm schon
You aint gotta ask me twice it's proper
Du musst mich nicht zweimal fragen, es ist richtig so
Doing up shotta, all we know is bread and butter
Bin als Verteiler unterwegs, wir kennen nur Brot und Butter
Flow like water (brudda)
Fließe wie Wasser (Bruder)
What d'you know bout gutter
Was weißt du schon von der Gosse
That's the reason I'm grinding
Das ist der Grund, warum ich grinde
All day and night ting
Den ganzen Tag und die ganze Nacht
Would've thought I was vamping
Hätte gedacht, ich wäre ein Vampir
Catch me outside I'm Camping (I said)
Erwisch mich draußen, ich campe (Ich sagte)
Catch me outside I'm camping
Erwisch mich draußen, ich campe
(Got this whip on...)
(Hab' diesen Wagen auf...)
Got this whip on Ninety (90)
Hab' diesen Wagen auf Neunzig (90)
Now the mileage almost a hundred (100)
Jetzt ist der Kilometerstand fast hundert (100)
She wann' make me her husband
Sie will mich zu ihrem Ehemann machen
But I told her I'm up and down round London
Aber ich sagte ihr, ich bin rauf und runter in London unterwegs
Just me and my Tom-Tom
Nur ich und mein Tom-Tom
Had to re-up, bro-bro said he got some
Musste nachlegen, mein Kumpel sagte, er hat was
T-T said come on
T-T sagte, komm schon
You aint gotta ask me twice it's proper
Du musst mich nicht zweimal fragen, es ist richtig so
Alicia wanna facetime call,
Alicia will einen FaceTime-Anruf,
But I gotta get rid of these keys
Aber ich muss diese Schlüssel loswerden
(Oh please)
(Oh bitte)
I aint had brekkie I'm running on E
Ich hatte kein Frühstück, ich laufe auf Reserve
Tracksuit day not jeans
Trainingsanzug-Tag, keine Jeans
Nike pouch not Gucci
Nike-Tasche, nicht Gucci
I aint rich, but I'm Gucci
Ich bin nicht reich, aber mir geht's gut
Eyes on money not the coochie, coochie
Augen auf das Geld, nicht auf die Muschi, Muschi
Got this whip on Ninety (90)
Hab' diesen Wagen auf Neunzig (90)
Now the mileage almost a hundred (100)
Jetzt ist der Kilometerstand fast hundert (100)
She wann' make me her husband
Sie will mich zu ihrem Ehemann machen
But I told her I'm up and down round London
Aber ich sagte ihr, ich bin rauf und runter in London unterwegs
Just me and my Tom-Tom
Nur ich und mein Tom-Tom
Had to re-up, bro-bro said he got some
Musste nachlegen, mein Kumpel sagte, er hat was
T-T said come on
T-T sagte, komm schon
You aint gotta ask me twice it's proper
Du musst mich nicht zweimal fragen, es ist richtig so
Look I took chase and took off on foot
Schau, ich wurde verfolgt und rannte zu Fuß los
Well that was not good
Nun, das war nicht gut
Got a stitch and hopped in the bush
Habe Seitenstechen bekommen und bin in den Busch gesprungen
Look, Jugg, Jugg
Schau, Jugg, Jugg
Cos I don't wanna look like you- broke
Weil ich nicht aussehen will wie du - pleite
I don't wanna look like you- average
Ich will nicht aussehen wie du - durchschnittlich
Young boy still get around with the package
Junger Kerl immer noch mit dem Paket unterwegs
And he savage, savage.
Und er ist wild, wild.
Got this whip on Ninety (90)
Hab' diesen Wagen auf Neunzig (90)
Now the mileage almost a hundred (100)
Jetzt ist der Kilometerstand fast hundert (100)
She wann' make me her husband
Sie will mich zu ihrem Ehemann machen
But I told her I'm up and down round London
Aber ich sagte ihr, ich bin rauf und runter in London unterwegs
Just me and my Tom-Tom
Nur ich und mein Tom-Tom
Had to re-up, bro-bro said he got some
Musste nachlegen, mein Kumpel sagte, er hat was
T-T said come on
T-T sagte, komm schon
You aint gotta ask me twice it's proper
Du musst mich nicht zweimal fragen, es ist richtig so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.