Tia Hải Châu - Điều Em Muốn - перевод текста песни на немецкий

Điều Em Muốn - Tia Hải Châuперевод на немецкий




Điều Em Muốn
Was ich will
Em luôn tin những giấc về đôi ta
Ich glaube immer an die Träume von uns beiden
Vượt qua trăm muôn khó khăn cùng nhau
Wie wir gemeinsam hundert Schwierigkeiten überwinden
Đôi khi chẳng tìm thấy nhau niềm vui
Manchmal finden wir keine Freude aneinander
chỉ toàn lời đắng cay
Sondern nur bittere Worte
Không gian sẽ không ngừng xoay
Der Raum wird sich endlos drehen
Hành tinh riêng hai chúng ta
Ein eigener Planet für uns zwei
trăm năm đâu dễ tìm được một người
Denn es ist nicht leicht, in hundert Jahren jemanden zu finden
Cho ta cảm giác ta được bay
Der uns das Gefühl gibt, zu fliegen
(Điều em muốn)
(Was ich will)
À haaa... la la la... à haaa... la la la... à haaa... la la là...
À haaa... la la la... à haaa... la la la... à haaa... la la là...
Tình này tìm thấy đâu niềm vui
Wo findet diese Liebe Freude?
Tình giấc
Liebe ist ein Traum
Chỉ cần ta đứng bên cạnh nhau
Solange wir nebeneinander stehen
Nắng sương sẽ tan biết đâu chúng ta dài lâu... oh oh...
Werden Sonne und Nebel vergehen, wer weiß, wie lange wir zusammen sind... oh oh...
Khi em đã khắc bên mình tên anh
Wenn ich deinen Namen neben meinen geschrieben habe
Anh ơi, muốn nói anh nghe
Mein Liebster, ich möchte dir sagen
Bao lâu để chứng minh cho tình yêu trọn vẹn
Wie lange es dauert, eine erfüllte Liebe zu beweisen
Thật không dễ đâu anh ơi
Es ist wirklich nicht einfach, mein Liebster
(Hãy cứ bước bên cạnh em)
(Geh einfach an meiner Seite)
À haaa... la la la... à haaa... la la la... à haaa... la la là...
À haaa... la la la... à haaa... la la la... à haaa... la la là...
Tình này tìm thấy đâu niềm vui
Wo findet diese Liebe Freude?
Tình giấc
Liebe ist ein Traum
Chỉ cần ta đứng bên cạnh nhau
Solange wir nebeneinander stehen
Nắng sương sẽ tan biết đâu chúng ta dài lâu... woh oh...
Werden Sonne und Nebel vergehen, wer weiß, wie lange wir zusammen sind... woh oh...
Đời người được mất bao buồn vui
Im Leben gibt es Gewinne und Verluste, viel Trauer und Freude
Chặng nào dành cho chúng ta
Welchen Weg gibt es für uns?
Chỉ cần ta đứng bên cạnh nhau
Solange wir nebeneinander stehen
anh em sánh vai bước qua năm tháng tươi đẹp...
Mit dir, mit mir, Seite an Seite, durch schöne Jahre gehen...
Nhân gian mãi nói nhau ngày ta biệt ly
Die Menschen reden immer wieder von dem Tag, an dem wir uns trennen
ngày mưa chỉ mỗi hai ta
Aber an Regentagen sind nur wir zwei da
thôi anh hỡi ai hay ngày mai về đâu
Aber, mein Liebster, wer weiß, wohin der morgige Tag führt
Chỉ mình anh biết anh thương em
Nur du weißt, dass du mich liebst
(Hãy cứ bước bên cạnh em)
(Geh einfach an meiner Seite)
À haaa... la la la... à haaa... la la la... à haaa... la la là...
À haaa... la la la... à haaa... la la la... à haaa... la la là...
(Điều em muốn)
(Was ich will)
(Chính anh, chính anh, chính anh)
(Bist du, bist du, bist du)





Авторы: tia hải châu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.