Текст и перевод песни Tia Hải Châu - Out Of Control
Did
anyone
ever
doubt
you?
Кто-нибудь
когда-нибудь
сомневался
в
тебе?
Has
anyone
ever
questioned
you?
Кто-нибудь
когда-нибудь
задавал
тебе
вопросы?
I've
had,
and
it
really
hurts
У
меня
было,
и
это
действительно
больно.
Has
anyone
ever
forced
you
Кто
нибудь
когда
нибудь
принуждал
тебя
To
do
something
that
you
weren't
born
to
do
Делать
то,
для
чего
ты
не
рожден.
I've
had,
and
it
really
hurts
У
меня
было,
и
это
действительно
больно.
Out
of
control
Вышел
из-под
контроля.
Out
of
place
Не
к
месту
...
That
is
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую.
When
I
refuse
to
do
Когда
я
отказываюсь
это
делать
What
you
say,
it's
my
choice,
so
just
leave
me
То,
что
ты
говоришь,
это
мой
выбор,
так
что
просто
оставь
меня.
Has
anyone
ever
discouraged
you
Кто
нибудь
когда
нибудь
разочаровывал
тебя
Has
anyone
tried
to
say
to
you
Кто
нибудь
пытался
сказать
тебе
Hold
on,
you
don't
want
to
get
hurt
Держись,
ты
же
не
хочешь
пострадать.
Nothing
is
more
frustrating,
to
know
what
you
want
Нет
ничего
более
неприятного,
чем
знать,
чего
ты
хочешь.
And
there's
nobody
helping,
to
make
it
come
true
И
никто
не
поможет,
чтобы
это
стало
реальностью.
I
feel
like
I'm
all
by
myself,
now
I
won't
go
back
Я
чувствую,
что
я
совсем
один,
и
теперь
я
не
вернусь.
Out
of
control
Вышел
из-под
контроля.
Out
of
place
Не
к
месту
...
That
is
how
I
feel
Вот
что
я
чувствую.
When
I
refuse
to
do
Когда
я
отказываюсь
это
делать
What
you
say
Что
ты
говоришь
Gotta
take
control
Нужно
взять
себя
в
руки
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
I'm
running
out
of
time
У
меня
мало
времени.
I
gotta
do
what
feels
right
Я
должен
делать
то,
что
считаю
правильным.
And
stop
dreaming,
it's
my
choice,
so
just
leave
me
И
перестань
мечтать,
это
мой
выбор,
так
что
просто
оставь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linhduong Khac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.