Текст и перевод песни Tiago Araripe feat. Zeca Baleiro - Você É um Oásis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você É um Oásis
You're an Oasis
Nesse
mar
de
areia
branca
In
this
sea
of
white
sand
E
turvas
miragens
And
cloudy
mirages
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Vale
ter
uma
certeza
It's
good
to
have
some
certainty
Na
aridez
dessa
paisagem
In
the
aridity
of
this
landscape
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Enquanto
o
oceano
While
the
ocean
Recolhe
mil
lamentos
Collects
a
thousand
laments
A
noite
sussurra
silêncios
The
night
whispers
silences
Que
o
deserto
espalha
That
the
desert
spreads
Aos
quatro
ventos
To
the
four
winds
Pra
semear
os
sonhos
To
sow
dreams
Pra
fecundar
o
dia
To
fertilize
the
day
Pra
inundar
os
olhos
To
flood
the
eyes
De
claridade
With
brightness
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Nesse
mar
de
areia
branca
In
this
sea
of
white
sand
E
turvas
miragens
And
cloudy
mirages
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Vale
ter
uma
certeza
It's
good
to
have
some
certainty
Na
aridez
dessa
paisagem
In
the
aridity
of
this
landscape
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Enquanto
o
oceano
While
the
ocean
Recolhe
mil
lamentos
Collects
a
thousand
laments
A
noite
sussurra
silêncios
The
night
whispers
silences
Que
o
deserto
espalha
That
the
desert
spreads
Aos
quatro
ventos
To
the
four
winds
Pra
semear
os
sonhos
To
sow
dreams
Pra
fecundar
o
dia
To
fertilize
the
day
Pra
inundar
os
olhos
To
flood
the
eyes
De
claridade
With
brightness
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Enquanto
o
oceano
recolhe
mil
lamentos
While
the
ocean
collects
a
thousand
laments
A
noite
sussura
silêncios
que
o
deserto
espalha
The
night
whispers
silences
that
the
desert
spreads
Aos
quatro
ventos
To
the
four
winds
Pra
semear
os
sonhos,
pra
fecundar
o
dia
To
sow
dreams,
to
fertilize
the
day
Pra
inundar
os
olhos
de
claridade
To
flood
the
eyes
with
brightness
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Eu
vagava
num
tempo
sem
luz
I
wandered
in
a
time
without
light
O
deserto
do
amor
teve
fim
The
desert
of
love
has
ended
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Eu
vagava
num
tempo
sem
luz
I
wandered
in
a
time
without
light
O
deserto
do
amor
teve
fim
The
desert
of
love
has
ended
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Eu
vagava
num
tempo
sem
luz
I
wandered
in
a
time
without
light
O
deserto
do
amor
teve
fim
The
desert
of
love
has
ended
Você
é
um
oásis
You're
an
oasis
Eu
vagava
num
tempo
sem
luz
I
wandered
in
a
time
without
light
O
deserto
do
amor
teve
fim
The
desert
of
love
has
ended
Você
é
um
oásis.
You're
an
oasis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.