Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora
após
hora
Stunde
um
Stunde
No
jardim
que
aqui
se
olha
Im
Garten,
den
man
hier
betrachtet
Hora
de
quem
pode
ver
Stunde
für
den,
der
sehen
kann
Além
do
olhar
Über
den
Blick
hinaus
Hora
de
quando
não
pode
Stunde,
wenn
es
keine
Haver
nenhuma
demora
Verzögerung
geben
darf
Hora
de
quando
é
preciso
Stunde,
wenn
es
nötig
ist
Andar
devagar
Langsam
zu
gehen
Hora
de
seguir
pela
sombra
Stunde,
um
durch
den
Schatten
zu
gehen
Sol
a
pino
Sonne
im
Zenit
Hora
de
entrar
na
chuva
Stunde,
um
in
den
Regen
zu
treten
Pra
se
molhar
Um
nass
zu
werden
Hora
de
abrir
minha
janela
Stunde,
mein
Fenster
zu
öffnen
Pra
ver
o
luar
Um
das
Mondlicht
zu
sehen
Hora
de
quem
olha
Stunde
für
den,
der
blickt
No
espelho
da
memória
In
den
Spiegel
der
Erinnerung
Sem
deixar
o
medo
Ohne
zuzulassen,
dass
die
Angst
Embaçar
o
olhar
Den
Blick
trübt
Hora
de
quem
dá
Stunde
für
den,
der
gibt
Um
rumo
novo
à
sua
história
Seiner
Geschichte
eine
neue
Richtung
Porque
é
pra
frente
Weil
es
vorwärts
ist
Que
deseja
andar
Wohin
er
gehen
möchte
Olha
que
o
dia
Schau
nur,
der
Tag
Já
raiou
no
horizonte
Ist
schon
am
Horizont
erwacht
Olha
que
a
ponte
Schau
nur,
die
Brücke
É
pra
atravessar
Ist
zum
Überqueren
da
Olha
que
a
água
vem
regar
Schau
nur,
das
Wasser
kommt
zu
gießen
O
que
tiver
que
brotar.
Was
auch
immer
sprießen
muss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.