Tiago Araripe - Lugar ao Sol (feat. Vânia Bastos) - перевод текста песни на немецкий

Lugar ao Sol (feat. Vânia Bastos) - Tiago Araripeперевод на немецкий




Lugar ao Sol (feat. Vânia Bastos)
Platz an der Sonne (feat. Vânia Bastos)
Mesmo no breu
Selbst im Dunkeln
um lugar ao Sol
Gibt es einen Platz an der Sonne
Que é seu
Der dir gehört
Mesmo no caos
Selbst im Chaos
Você pode olhar
Kannst du schauen
Pro céu
Zum Himmel
Se amanheceu
Wenn der Morgen graut
E o céu encoberto
Und der Himmel bedeckt ist
É sempre possível sentir
Ist es immer möglich zu fühlen
Que está perto de Deus
Dass du Gott nahe bist
Mesmo sem vau
Auch ohne Furt
Você pode atravessar
Kannst du überqueren
O rio
Den Fluss
Se está frio
Wenn es kalt ist
Procure a quem
Suche jemanden
Dar seu calor
Dem du deine Wärme gibst
Mesmo na dor
Selbst im Schmerz
A gente afasta
Vertreiben wir
O vazio
Die Leere
É sempre possível
Es ist immer möglich
Sentir a presença do Amor
Die Gegenwart der Liebe zu spüren
O Amor, esse oceano
Die Liebe, dieser Ozean
Atlântico, Pacífico
Atlantik, Pazifik
Ou o que for
Oder was auch immer
Amor mediterrâneo
Mediterrane Liebe
Jamais será cinza
Wird niemals grau sein
E sim sempre cheio de cor
Sondern immer voller Farbe
Mesmo no breu
Selbst im Dunkeln
um lugar ao Sol
Gibt es einen Platz an der Sonne
Que é seu
Der dir gehört
Mesmo no caos
Selbst im Chaos
Você pode olhar
Kannst du schauen
Pro céu
Zum Himmel
Se amanheceu
Wenn der Morgen graut
E o céu encoberto
Und der Himmel bedeckt ist
É sempre possível sentir
Ist es immer möglich zu fühlen
Que está perto de Deus
Dass du Gott nahe bist
Mesmo sem vau
Auch ohne Furt
pode atravessar
Kannst du überqueren
O rio
Den Fluss
Se está frio
Wenn es kalt ist
Procure a quem
Suche jemanden
Dar seu calor
Dem du deine Wärme gibst
Mesmo na dor
Selbst im Schmerz
A gente afasta
Vertreiben wir
O vazio
Die Leere
É sempre possível sentir
Es ist immer möglich
A presença do Amor
Die Gegenwart der Liebe zu spüren
O Amor, esse oceano
Die Liebe, dieser Ozean
Atlântico, Pacífico
Atlantik, Pazifik
Ou o que for
Oder was auch immer
Amor mediterrâneo
Mediterrane Liebe
Jamais será cinza
Wird niemals grau sein
E sim sempre cheio de cor
Sondern immer voller Farbe
O Amor, esse oceano
Die Liebe, dieser Ozean
Atlântico, Pacífico
Atlantik, Pazifik
Ou o que for
Oder was auch immer
Amor mediterrâneo
Mediterrane Liebe
Jamais será cinza
Wird niemals grau sein
E sim sempre cheio de cor
Sondern immer voller Farbe
Sempre cheio de cor.
Immer voller Farbe.





Авторы: Tiago Figueiredo De Alencar Araripe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.