Tiago Bettencourt - Acho Que Chegou a Hora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiago Bettencourt - Acho Que Chegou a Hora




Acho que chegou a hora de te deixar ir embora
Я думаю, что пора тебя отпустить, хотя
Se a distância é o que tens p'ra me dar
Если расстояние-это то, что ты p'ra дать мне
Do meu lado do oceano, do preso a este engano
С моей стороны океана, застрял этот обман
De te querer mas não te ter para tocar
Тебя хотеть, но ты не иметь, чтобы играть
Qualquer coisa deste inverno
Любая вещь этой зимы
Tão ausente e mais estranho
Так отсутствует и странное
Dobro o frio de amanhecer em tempo vão
Двойной холодный рассвет на долго будет
Não sei bem se isto é credível ou se o sítio impossível
Не знаю, хорошо ли это доверия или в том случае, если сайт невозможно
É aquilo que me prende à tua mão
Это то, что держит меня в твоих руках
E se penso no teu cheiro a escorrer pelo meu peito
И если я вспоминаю твой запах стекать по моей груди
Como paz que se descobre, como porta que se abre
Как мир, который, если узнает, как дверь, которая открывается
P'ra alegria que desata a um sitio que está certo
P'ra радость, что развязывает на место, что это правильно
Que nos faz sentir em casa
Что заставляет нас чувствовать себя как дома
Sei que não sabes se sentes
Я знаю, что ты не знаешь, если думаешь,
Mas pressinto que me mentes
Но pressinto, что мне умы
Quando dizes que é finito o nosso céu
Когда говоришь, что это не вечное наше небо
Porque quando me aproximo
Потому что, когда подхожу
Sempre tensa no destino
Всегда напряженной в конечном
O teu corpo escorrega para o meu
Твое тело горка для моего
Qualquer coisa se desmancha
Что-либо, если всю работу
E essa frieza de geixa
И эта прохлада geixa
Dá-se à lua como rio a desaguar
Дает-ли на луну, как реки, впадающих
um gesto que se estende
Есть жест, который простирается
Num abraço e de repente
В объятиях, и вдруг
Queremos tudo o que queríamos largar
Мы хотим, чтобы все, что мы хотели подавить
E se por momentos lembro
И моменты помню
Ternura e o segredo
Нежность и тайну
Do teu jeito de morar
Твой способ жить
Tão sereno quanto ousado nem a dúvida nos trava
Так спокойно, как смелый, ни сомнений в защелки
É um sítio que esta certo e nos faz sentir em casa
Это сайт, что это правильно, и это заставляет нас чувствовать себя как дома
(Aquilo que sente o corpo que se rende)
(То, что чувствует тело, что отказывается от)
(A luta, a calma, no caminho em frente)
(Борьба, спокойно, на пути вперед)
(Aquilo que sente o corpo que se rende)
(То, что чувствует тело, что отказывается от)
(A luta, a calma, no caminho em frente)
(Борьба, спокойно, на пути вперед)
Não te engano nem te esgrimo
Не тебе обман ты esgrimo
Nem te invento um caminho
И не придумываю пути
Não te julgo, não te peço o que não és
Не тебе судить, не тебе, я прошу, что ты не
Quis o sul dos teus cabelos e o teu sotaque nos dedos
Хотел юг из твоих волос, и твой акцент на пальцах
Quis o riso despendido entre as marés
Хотел смех, проведенное среди приливов и отливов
Quis a brisa vespertina e o teu olhar de menina
Хотел ветер дневном и твой взгляд девушки
Mas não quero se te vejo e não me vês
Но я не хочу, если я вижу тебя, и не меня ты видишь,
E se um dia deres a proa do teu barco por Lisboa
И если в один прекрасный день столкнешься нос твоей лодки через Лиссабон
Pode ser que nos cruzemos devagar
Может быть, что в cruzemos медленно
E se um dia deres a proa do teu barco por Lisboa
И если в один прекрасный день столкнешься нос твоей лодки через Лиссабон
Pode ser que te convide p'ra jantar
Может быть вас пригласить p'ra ужин
E se um dia pelo Tejo for real tudo o que vejo
И если в один прекрасный день на Тахо for real все, что я вижу
Dou-te o braço e vamos juntos viajar
Я даю тебе руку, и мы будем вместе путешествовать





Авторы: Tiago Bettencourt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.