Текст и перевод песни Tiago pzk - Dámelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desnuda
te
quiero,
mai
Хочу
тебя
обнаженной,
детка
No
quiero
que
hablemo'
más
Не
хочу
больше
говорить
No
prendamos
la
luz,
pa'
brillar
estás
tú
Не
будем
включать
свет,
ты
и
так
сияешь
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
(wuh!)
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
(вух!)
'Tamos
solos,
no
hay
nadie
mirándono'
(no,
no)
Мы
одни,
никто
нас
не
видит
(нет,
нет)
Solo
tú
en
mi
cama
Только
ты
в
моей
постели
Desbordando
las
parede'
de
gana',
ah-ah
Стены
трещат
от
желания,
а-а
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
(oh)
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
(ох)
'Tamos
solos,
no
hay
nadie
mirándono'
(no)
Мы
одни,
никто
нас
не
видит
(нет)
Humo
por
la
ventana
Дым
в
окно
Desbordando
las
parede'
de
gana'-na'-na'
Стены
трещат
от
желания-я-я
A
ella
no
le
gusta
bailar
sola
(no,
ey)
Она
не
любит
танцевать
одна
(нет,
эй)
To'
los
bobo'
se
le
enamoran
(no,
ey)
Все
дураки
влюбляются
в
нее
(нет,
эй)
Yo
no
me
enamoro
y
quiere
conmigo,
me
convidó
una
rola
(uh)
Я
не
влюбляюсь,
а
она
хочет
быть
со
мной,
пригласила
меня
на
танец
(ух)
Se
me
puso
encima
y
el
peso
lo
niveló
Она
прижалась
ко
мне,
и
вес
уравновесился
Tú
descríbelo,
movimiento
unbelievable
Ты
опиши
это,
движения
невероятные
Solo
síguelo,
'tamos
transpirados
y
pegado',
pídelo
Просто
следуй
за
ней,
мы
вспотели
и
прилипли
друг
к
другу,
проси
это
Give
up,
piba
mirandono'
Сдавайся,
детка,
смотрит
на
нас
Rébotalo,
mai
Покачай
им,
детка
Booty
de
esos
ya
no
hay
Таких
попок
больше
нет
Déjate
en
el
piso
los
Calvin
Klein
Оставь
на
полу
свои
Calvin
Klein
Déjate
a
ese
feka
like
a
plastic
chain-chain-chain
Забудь
этого
фальшивку,
как
пластиковую
цепочку-чку-чку
Okey,
girl
(okey,
girl),
no
question
(no
question)
Хорошо,
девочка
(хорошо,
девочка),
без
вопросов
(без
вопросов)
A
menos
que
pregunte'
si
me
gustan
eso'
beso'
Если
только
ты
не
спросишь,
нравятся
ли
мне
эти
поцелуи
Tus
beso'
babe,
tu
peso
Твои
поцелуи,
детка,
твой
вес
Encima
de
mi
cuerpo
cómo
me
encanta
ver
eso
На
моем
теле,
как
же
мне
нравится
это
видеть
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
'Tamos
solos,
no
hay
nadie
mirándono'
(no,
no)
Мы
одни,
никто
нас
не
видит
(нет,
нет)
Solo
tú
en
mi
cama
Только
ты
в
моей
постели
Desbordando
las
parede'
de
gana',
ah-ah
Стены
трещат
от
желания,
а-а
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
(oh)
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
(ох)
'Tamos
solos,
no
hay
nadie
mirándono'
(no)
Мы
одни,
никто
нас
не
видит
(нет)
Humo
por
la
ventana
Дым
в
окно
Desbordando
las
parede'
de
gana'-na'-na'
Стены
трещат
от
желания-я-я
Me
quedó
marcada
su
inicial
Ее
инициал
остался
на
мне
Nunca
tuve
tanta
química
У
меня
никогда
не
было
такой
химии
Pide
Zara,
Prada,
cara
está
la
mai
Просит
Zara,
Prada,
дорогая
детка
Siempre
en
caravana,
andá
a
pararla
Всегда
в
движении,
попробуй
ее
остановить
Prendetélo,
mi
modelo,
no
quiero
ir
pa'l
telo
Зажигай,
моя
модель,
не
хочу
идти
в
отель
Quiero
dártelo
en
mi
cama
y
agarrarte
el
pelo
Хочу
взять
тебя
в
своей
постели
и
схватить
за
волосы
Acá
no
hay
celo',
a
moverse
bien
a
la
otra
le
enseña
Здесь
нет
ревности,
двигайся
хорошо,
научи
другую
No
se
compra
ropa,
porque
ella
la
diseña
Не
покупает
одежду,
потому
что
сама
ее
создает
Shorty,
ya
salió
el
sol
Малышка,
уже
взошло
солнце
Money
for
me,
noche
de
alcohol
Деньги
для
меня,
ночь
алкоголя
Me
tiene
a
mí,
dile
al
bobo
Я
занят
тобой,
скажи
этому
дураку
Que
ayer
te
comí,
baby,
like
a
popcorn,
yeah-yeah-yeah
Что
вчера
я
съел
тебя,
детка,
как
попкорн,
да-да-да
Desnuda
te
quiero,
mai
(no-no)
Хочу
тебя
обнаженной,
детка
(нет-нет)
No
quiero
que
hablemo'
más
(no-no)
Не
хочу
больше
говорить
(нет-нет)
No
prendamos
la
luz,
pa'
brillar
estás
tú
Не
будем
включать
свет,
ты
и
так
сияешь
Dámelo,
dámelo,
dámelo,
dámelo
(oh)
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
(ох)
'Tamos
solos,
no
hay
nadie
mirándono'
(no)
Мы
одни,
никто
нас
не
видит
(нет)
Solo
tú
en
mi
cama
Только
ты
в
моей
постели
Desbordando
las
parede'
de
gana'-na'-na'
Стены
трещат
от
желания-я-я
Este
party
no
termina
Эта
вечеринка
не
заканчивается
Y
en
la
casa
está
Argentina
И
в
доме
Аргентина
Groove,
Groove-Groove-Groove
Грув,
Грув-Грув-Грув
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Nahuel Yalve, Tiago Uriel Pacheco Lescano, Antolin Edmond Porcuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.