Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando De Love
Über Liebe sprechen
Shorty,
dance;
shorty,
dance,
shorty,
dance
(shorty,
dance)
Shorty,
tanz;
Shorty,
tanz,
Shorty,
tanz
(Shorty,
tanz)
No
preguntes
ni
cuándo
ni
quién
(ah,
ah,
ah,
ah)
Frag
nicht
wann
oder
wer
(ah,
ah,
ah,
ah)
A
veces
esta
vida
no
sense
(no
sense)
Manchmal
macht
dieses
Leben
keinen
Sinn
(keinen
Sinn)
Si
te
vas,
fingiré
que
estoy
bien
Wenn
du
gehst,
werde
ich
vortäuschen,
dass
es
mir
gut
geht
Me
reflejo
en
tu
mirada
Ich
spiegle
mich
in
deinem
Blick
Veo
todo
donde
no
hay
nada
Sehe
alles,
wo
nichts
ist
Me
lastima
y
me
hace
fuerte
Es
verletzt
mich
und
macht
mich
stark
Que
me
seas
tan
indiferente
Dass
du
mir
gegenüber
so
gleichgültig
bist
Y
me
dio,
oh,
oh
Und
es
traf
mich,
oh,
oh
Me
flechó,
oh,
oh
Hat
mich
getroffen,
oh,
oh
Y
se
llevó
(se
llevó),
oh,
oh
Und
nahm
mit
(nahm
mit),
oh,
oh
Una
parte
de
mi
alma
Einen
Teil
meiner
Seele
Mami,
a
dónde
vamos,
y
en
dónde
estamos
Baby,
wohin
gehen
wir,
und
wo
sind
wir
Hablando
de
love,
consumiéndonos,
oh,
oh
Reden
über
Liebe,
verzehren
uns,
oh,
oh
Nadie
tiene
que
pensar
de
más
Niemand
muss
zu
viel
nachdenken
A
dónde
vamos,
y
en
dónde
estamos
Wohin
gehen
wir,
und
wo
sind
wir
Hablando
de
love,
consumiéndonos,
oh,
oh
Reden
über
Liebe,
verzehren
uns,
oh,
oh
Nadie
tiene
que
pensar
de
más,
baby
Niemand
muss
zu
viel
nachdenken,
Baby
Imaginate
en
Nueva
York,
diamantes
tricolor
Stell
dir
vor
in
New
York,
dreifarbige
Diamanten
Pensá
que
así
podrías
sentirte
un
poco
mejor
Denk
dran,
dass
du
dich
so
vielleicht
etwas
besser
fühlen
könntest
Sé
que
vos
no
sos
eso,
y
por
eso
se
nos
dio
Ich
weiß,
dass
du
das
nicht
bist,
und
deshalb
ergab
es
sich
für
uns
Dio
la
casualidad
y
estábamos
solo
los
dos
Es
war
Zufall
und
wir
waren
nur
wir
beide
allein
Estás
jugando
con
el
corazón,
esto
es
un
amor
cínico
Du
spielst
mit
dem
Herzen,
das
ist
eine
zynische
Liebe
Rozando
la
fantástico,
no
plástico
y
simbólico
Grenzt
ans
Fantastische,
nicht
künstlich
und
symbolisch
Me
parece
insólito
que
me
dejes
solito
Es
erscheint
mir
ungewöhnlich,
dass
du
mich
allein
lässt
Cuando
sale
el
sol
y
todo
se
siente
un
poco
mejor
Wenn
die
Sonne
aufgeht
und
alles
sich
ein
bisschen
besser
anfühlt
Y
me
dio,
oh,
oh
Und
es
traf
mich,
oh,
oh
Me
flechó,
oh,
oh
Hat
mich
getroffen,
oh,
oh
Y
se
llevó,
oh,
oh
Und
nahm
mit,
oh,
oh
Una
parte
de
mi
alma,
mami
Einen
Teil
meiner
Seele,
Baby
A
dónde
vamos,
y
en
dónde
estamos
Wohin
gehen
wir,
und
wo
sind
wir
Hablando
de
love,
consumiéndonos,
oh,
oh
Reden
über
Liebe,
verzehren
uns,
oh,
oh
Nadie
tiene
que
pensar
de
más
Niemand
muss
zu
viel
nachdenken
A
dónde
vamos,
y
en
dónde
estamos
Wohin
gehen
wir,
und
wo
sind
wir
Hablando
de
love,
consumiéndonos,
oh,
oh
Reden
über
Liebe,
verzehren
uns,
oh,
oh
Nadie
tiene
que
pensar
de
más
Niemand
muss
zu
viel
nachdenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Nahuel Yalve, Tomas Santos Juan, Tiago Uriel Pacheco Lescano, Mariano Daniel Borysiuk, Axel Introini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.