Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dijeron
en
la
calle
y
en
las
redes
de
tu
nueva
vida
Мне
сказали
на
улице
и
в
соцсетях
о
твоей
новой
жизни
Que
te
olvidaste
de
mí,
bebé,
pero
yo
sé
que
eso
es
mentira
Что
ты
забыла
меня,
детка,
но
я
знаю,
что
это
ложь
Amor,
yo
sé
perder,
no
me
importa
rogar
Любовь
моя,
я
умею
проигрывать,
мне
не
важно
умолять
Si
no
te
vuelvo
a
ver,
¿de
qué
sirve
ganar?
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
какой
смысл
побеждать?
Porque
si
no
estás
tú,
vivo
en
un
ataúd
Потому
что
если
тебя
нет,
я
живу
как
в
гробу
Lo
más
cabrón
no
fue
la
despedida,
va
a
ser
seguir
la
vida
Самое
хреновое
было
не
прощание,
а
то,
что
придется
жить
дальше
Sin
poder
chingar
con
vos,
sin
tu'
mensaje'
de
voz
Без
возможности
заняться
с
тобой
сексом,
без
твоих
голосовых
сообщений
No
te
des
por
vencida,
que
tengo
necesidad
Не
сдавайся,
ведь
мне
так
нужно
Baby,
de
hacerte
el
amor
Детка,
заниматься
с
тобой
любовью
Me
devolviste
el
miedo
a
la
soledad
Ты
вернула
мне
страх
одиночества
Sigo
fumando
pa
olvidar
que
no
estás
Продолжаю
курить,
чтобы
забыть,
что
тебя
нет
Mi
corazón
se
habrá
perdido
en
tu
mar
Мое
сердце,
должно
быть,
потерялось
в
твоем
море
Y
yo
que
no
sé
nadar
А
я
ведь
не
умею
плавать
Conozco
tu
mar
y
no
es
pacífico
Я
знаю
твое
море,
и
оно
не
тихое
Tuve
que
tomar
un
par
de
químicos
Мне
пришлось
принять
пару
химикатов
Trágico,
cuando
pienso
en
ti
me
pongo
lírico
Трагично,
когда
думаю
о
тебе,
становлюсь
лиричным
Yo
me
enamoré
y
no
fue
del
físico
Я
влюбился,
и
не
во
внешность
Que
llamen
a
un
médico,
estoy
en
estado
crítico
Пусть
вызовут
врача,
я
в
критическом
состоянии
Recuerdo,
vos
y
yo
de
vacaciones
en
Mykonos
Помню,
ты
и
я
на
каникулах
на
Миконосе
Devolvé
la
foto
que
es
lo
mínimo
Верни
фото,
это
минимум
Entre
pico
y
pico
nos
comíamos
bien
rico,
¿no?
Между
поцелуями
мы
так
классно
наслаждались
друг
другом,
да?
Juntos
éramos
íconos
Вместе
мы
были
иконами
Y
ahora
son
las
cuatro
y
pico,
y
yo
А
сейчас
четыре
с
чем-то,
и
я
No
puedo
olvidar
el
olor
de
tu
piel
Не
могу
забыть
запах
твоей
кожи
No
te
voy
a
reemplazar
con
ninguna
mujer
Я
не
заменю
тебя
никакой
женщиной
Si
yo
tuve
la
A,
pa
qué
quiero
la
B
Если
у
меня
была
'А',
зачем
мне
'Б'?
Lo
más
cabrón
no
fue
la
despedida,
va
a
ser
seguir
la
vida
Самое
хреновое
было
не
прощание,
а
то,
что
придется
жить
дальше
Sin
poder
chingar
con
vos,
sin
tu
mensaje
de
voz
Без
возможности
заняться
с
тобой
сексом,
без
твоих
голосовых
сообщений
No
te
des
por
vencida,
que
tengo
necesidad
Не
сдавайся,
ведь
мне
так
нужно
Baby,
de
hacerte
el
amor
Детка,
заниматься
с
тобой
любовью
Me
devolviste
el
miedo
a
la
soledad
Ты
вернула
мне
страх
одиночества
Sigo
fumando
pa
olvidar
que
no
estás
Продолжаю
курить,
чтобы
забыть,
что
тебя
нет
Mi
corazón
se
habrá
perdido
en
tu
mar
Мое
сердце,
должно
быть,
потерялось
в
твоем
море
Y
yo
que
no
sé
nadar
А
я
ведь
не
умею
плавать
Y
yo
que
no
sé,
y
yo
que
no
sé
А
я
ведь
не
умею,
а
я
ведь
не
умею
Y
yo
que
no
sé,
y
yo
que
no
sé
nadar
А
я
ведь
не
умею,
а
я
ведь
не
умею
плавать
Y
yo
que
no
sé,
y
yo
que
no
sé
А
я
ведь
не
умею,
а
я
ведь
не
умею
Y
yo
que
no
sé,
y
yo
que
no
sé
nadar
А
я
ведь
не
умею,
а
я
ведь
не
умею
плавать
Y
yo
que
no
sé,
y
yo
que
no
sé
А
я
ведь
не
умею,
а
я
ведь
не
умею
Y
yo
que
no
sé,
y
yo
que
no
sé
nadar
А
я
ведь
не
умею,
а
я
ведь
не
умею
плавать
Y
yo
que
no
sé,
y
yo
que
no
sé
А
я
ведь
не
умею,
а
я
ведь
не
умею
Y
yo
que
no
sé,
y
yo
que
no
sé
nadar
А
я
ведь
не
умею,
а
я
ведь
не
умею
плавать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Santiago Gabriel Ruiz, Tiago Uriel Pacheco Lezcano
Альбом
GOTTI A
дата релиза
04-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.