Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decirte
la
verdad
pa
qué?
Why
should
I
tell
you
the
truth?
Si
pocos
la
aprovechan
y
los
pocos
que
aprovechan
la
echan
a
perder
If
few
take
advantage
of
it
and
those
who
do
take
advantage
of
it,
ruin
it
Yo
tengo
intacta
mi
fé
My
faith
is
intact
No
me
cambia
ni
usted,
ni
usted
Neither
you
nor
you
can
change
me
Confiar
para
creer
y
creer
para
ver
Trust
to
believe
and
believe
to
see
Los
tontos
mueren
y
yo
morí
alguna
vez
Fools
die
and
I
died
once
Fui
tonto
lo
sé,
esa
etapa
yo
ya
la
pasé
I
was
a
fool,
I
know,
I've
already
gone
through
that
stage
No
la
pasaría
otra
vez
I
wouldn't
go
through
it
again
Sonaba
convencido
hasta
que
volví
a
caer
I
sounded
convinced
until
I
fell
again
Y
es
tu
culpa
my
girl
And
it's
your
fault
my
girl
Juguemos
bien
o
no
Let's
play
right
or
wrong
Al
menos
tratemos
que
juguemos
los
dos
At
least
let's
try
to
play
the
two
of
us
No
lo
llame
relación,
vos
llámalo
ilusión
Don't
call
it
a
relationship,
you
call
it
an
illusion
Que
al
menos
yo
lo
intenté,
suerte
la
próxima
ocasión
That
at
least
I
tried,
luck
next
time
Pegado
a
tu
pecho
como
mi
letra
al
renglón
Glued
to
your
chest
like
my
lyrics
to
the
line
Yo
no.
Tengo
una
fórmula
para
amar
I
don't.
I
have
a
formula
for
loving
Si
me
alcanza
con
detestar
el
odiar
If
it's
enough
for
me
to
detest
hating
No
hay
sentimiento
malo,
solo
malo
es
el
que
no
lo
sabe
usar
There
is
no
bad
feeling,
only
the
one
who
doesn't
know
how
to
use
it
is
bad
Y
tan
libre...
Como
mi
manera
de
pensar
And
so
free...
Like
my
way
of
thinking
Si
yo
creo
en
el
destino,
poco
lo
dejo
al
azar
If
I
believe
in
destiny,
I
leave
little
to
chance
La
primera
la
perdono,
dos
no
te
dejo
pasar
The
first
I
forgive,
two
I
don't
let
you
pass
Pendejo
sin
reflejo,
llovían
uppercuts
A
punk
with
no
reflexes,
uppercuts
rained
down
Ahora
algo
crecimos,
apuntamos
a
más
Now
we've
grown
a
bit,
we
aim
for
more
Pregunten
si
va...
len
la
pena
de
vivir
sin
cadenas
Ask
if
it's
worth
living
without
chains
En
mi
barrio
no
nos
seducen
sirenas
In
my
neighborhood
we
are
not
seduced
by
sirens
Al
que
se
deja
seducir...
se
quema
He
who
lets
himself
be
seduced...
gets
burned
El
tiempo
pone
en
su
lugar,
lo
que
el
tiempo
deba
Time
puts
in
its
place,
what
time
must
Aprendemos
los
dos
We
both
learn
Prendeme
un
velón
Light
me
a
candle
Distanciado
del
hoy
Distanced
from
today
Cansado
de
to'
Tired
of
everything
Yo
sé
lo
que
soy
I
know
what
I
am
Tian
para
vos...
Tian
for
you...
Pero
para
amigos
Seba
But
for
friends
Seba
Si
existe
algún
problema,
traje
solución
en
temas...
If
there
is
any
problem,
I
brought
a
solution
in
themes...
Si
tenes
algún
problema,
charlarlo
con
mis
canciones
If
you
have
any
problems,
talk
them
over
with
my
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Castaneda
Альбом
Al Azar
дата релиза
27-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.