Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovin' Life
Das Leben lieben
君に捧ぐただ1つの愛が
Die
eine
Liebe,
die
ich
dir
widme,
この胸に
この胸に
in
diesem
Herzen,
in
diesem
Herzen
さくら
さくら
さくら
Sakura,
Sakura,
Sakura,
咲くよ
僕の心に
blüht
in
meinem
Herzen.
さくら
さくら
さくら
Sakura,
Sakura,
Sakura,
咲くよ
君という花が
blüht
die
Blume,
die
du
bist.
君を好きになって良かった
Ich
bin
froh,
mich
in
dich
verliebt
zu
haben,
君と触れ合えて良かった
ich
bin
froh,
dir
nahe
gekommen
zu
sein.
1人じゃ何も出来なかった
Alleine
konnte
ich
nichts
tun,
そんな気持ち初めてだった
so
ein
Gefühl
hatte
ich
zum
ersten
Mal.
冷たい冬でも瞬く間に
Selbst
im
kalten
Winter,
im
Nu
春みたいに暖かくなり
wurde
es
warm
wie
im
Frühling.
目の前浮かんだ光景
Die
Szene,
die
vor
meinen
Augen
erschien,
輝いているワンダフォーディ
ein
strahlender,
wundervoller
Tag.
覚えてるかい?
Erinnerst
du
dich?
二人の街まで走っていた井の頭線
Die
Inokashira-Linie,
die
zu
unserer
Stadt
fuhr,
満員電車
埋まるつり革
überfüllter
Zug,
volle
Haltegriffe,
君は僕の腕の中
du
warst
in
meinen
Armen.
肩を抱き寄せたその時
Als
ich
deine
Schulter
an
mich
zog,
初めて愛の意味を知った
verstand
ich
zum
ersten
Mal
die
Bedeutung
der
Liebe.
想像してたよりももっと
Viel
mehr,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte,
小さかった君を守ろうと
wollte
ich
dich,
der
du
so
klein
warst,
beschützen.
君に捧ぐただ1つの愛が
Die
eine
Liebe,
die
ich
dir
widme,
この胸に
この胸に
in
diesem
Herzen,
in
diesem
Herzen
さくら
さくら
さくら
Sakura,
Sakura,
Sakura,
咲くよ
僕の心に
blüht
in
meinem
Herzen.
さくら
さくら
さくら
Sakura,
Sakura,
Sakura,
咲くよ
君という花が
blüht
die
Blume,
die
du
bist.
まず同じ時代にこの世界で
Zuerst,
dass
ich
dich
in
dieser
Welt,
君に出会えたことに感謝
zur
selben
Zeit
treffen
konnte,
dafür
bin
ich
dankbar.
すると今までの不安が
Dann
verschwinden
all
meine
bisherigen
Ängste,
消えてなくなっていくOne
Love
One
Love.
ぎくしゃくしたり
Manchmal
sind
wir
unbeholfen,
じゃれあったり
manchmal
necken
wir
uns,
一晩中話したり
manchmal
reden
wir
die
ganze
Nacht.
知れば知るほど輝く宝物に
Je
besser
ich
dich
kennenlerne,
desto
mehr
wirst
du
zu
einem
strahlenden
Schatz,
思えてくる君だからこそ
weil
du
eben
so
bist.
1人じゃダメになりそうでも
Selbst
wenn
ich
alleine
zu
zerbrechen
drohe,
またその笑顔に救われる
rettet
mich
dein
Lächeln
wieder.
1人じゃダメになりそうでも
Selbst
wenn
ich
alleine
zu
zerbrechen
drohe,
大きな愛にくるまれる
werde
ich
von
großer
Liebe
umhüllt.
心の中の悲しみさえ
Selbst
die
Traurigkeit
in
meinem
Herzen,
全て忘れられる
alles
kann
ich
vergessen.
僕は君がいれば今よりもっと
Wenn
ich
dich
habe,
kann
ich
noch
viel
mehr
ずっと強くなれる
als
jetzt,
viel
stärker
werden.
君に捧ぐただ1つの愛が
Die
eine
Liebe,
die
ich
dir
widme,
この胸に
この胸に
in
diesem
Herzen,
in
diesem
Herzen
さくら
さくら
さくら
Sakura,
Sakura,
Sakura,
咲くよ
僕の心に
blüht
in
meinem
Herzen.
さくら
さくら
さくら
Sakura,
Sakura,
Sakura,
咲くよ
君という花が
blüht
die
Blume,
die
du
bist.
もう一人じゃない
映る景色
Ich
bin
nicht
mehr
allein;
in
der
Landschaft,
die
ich
sehe,
そのすべてに君がいて
in
all
dem
bist
du.
この笑顔が何倍にもなるし
Dieses
Lächeln
wird
um
ein
Vielfaches
strahlender,
その涙は二人で÷2
und
diese
Tränen
teilen
wir
durch
zwei.
大きな夢明日に託し
Große
Träume
dem
Morgen
anvertrauend,
歩いてゆこう
lass
uns
weitergehen.
君に捧ぐたった1つの愛で
Mit
der
einen
Liebe,
die
ich
dir
widme,
こんなにも
こんなにも
kann
ich
so
sehr,
so
sehr
嬉しい涙
悲しい涙
Freudentränen,
Trauertränen,
受け止めたいから
ich
möchte
sie
auffangen.
まぶしい朝も
凍える夜も
An
strahlenden
Morgen,
in
eiskalten
Nächten,
そばに居るよ
ずっと
werde
ich
immer
bei
dir
sein.
君に捧ぐただ1つの愛が
Die
eine
Liebe,
die
ich
dir
widme,
この胸に
この胸に
in
diesem
Herzen,
in
diesem
Herzen
さくら
さくら
さくら
Sakura,
Sakura,
Sakura,
咲くよ
僕の心に
blüht
in
meinem
Herzen.
さくら
さくら
さくら
Sakura,
Sakura,
Sakura,
咲くよ
君という花が
blüht
die
Blume,
die
du
bist.
寂しくない
帰り道も
Der
Heimweg
ist
nicht
mehr
einsam,
温もりが途絶えない日々よ
Tage,
an
denen
die
Wärme
nie
versiegt.
ありがとう
これからも君と
Danke,
von
nun
an
mit
dir,
二人の愛のために生きよう
lass
uns
für
unsere
Liebe
leben.
寂しくない
帰り道も
Der
Heimweg
ist
nicht
mehr
einsam,
温もりが途絶えない日々よ
Tage,
an
denen
die
Wärme
nie
versiegt.
ありがとう
これからも君と
Danke,
von
nun
an
mit
dir,
二人の愛のために生きよう
lass
uns
für
unsere
Liebe
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Funky Monkey Babys, 菅谷 豊, funky monkey babys, 菅谷 豊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.