Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりの空を見ていた
通り過ぎてゆく人の中で
Ich
blickte
in
den
Himmel
nach
dem
Regen,
inmitten
der
vorbeiziehenden
Menschen.
哀しみは絶えないから
小さな幸せに
気づかないんだろ
Weil
die
Traurigkeit
nie
endet,
bemerkst
du
wohl
das
kleine
Glück
nicht.
時を越えて君を愛せるか
ほんとうに君を守れるか
Kann
ich
dich
über
die
Zeit
hinweg
lieben?
Kann
ich
dich
wirklich
beschützen?
空を見て考えてた
君のために
今何ができるか
Ich
blickte
zum
Himmel
und
dachte
nach,
was
ich
jetzt
für
dich
tun
kann.
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Vergiss
nicht,
egal
zu
welcher
Zeit,
ich
bin
sicher
an
deiner
Seite.
そのために僕らは
この場所で
Dafür
sind
wir
an
diesem
Ort,
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
vom
selben
Wind
umweht,
leben
wir
dieselbe
Zeit.
自分のこと大切にして
誰かのこと
そっと想うみたいに
Schätze
dich
selbst,
so
wie
du
zärtlich
an
jemand
anderen
denkst.
切ないとき
ひとりでいないで
遠く
遠く離れていかないで
Wenn
es
schmerzvoll
ist,
sei
nicht
allein,
entferne
dich
nicht
weit,
weit
weg.
疑うより信じていたい
たとえ心の傷は消えなくても
Ich
möchte
lieber
glauben,
als
zu
zweifeln,
auch
wenn
die
Wunden
im
Herzen
nicht
vergehen.
なくしたもの探しにいこう
いつか
いつの日か見つかるはず
Lass
uns
suchen
gehen,
was
wir
verloren
haben,
eines
Tages,
irgendwann
werden
wir
es
sicher
finden.
いちばん大切なことは
特別なことではなく
Das
Wichtigste
ist
nichts
Besonderes,
ありふれた日々の中で
君を
sondern
dich
in
den
alltäglichen
Tagen,
今の気持ちのまゝで
見つめていること
mit
meinen
jetzigen
Gefühlen
anzusehen.
君にまだ
言葉にして
伝えてないことがあるんだ
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
noch
nicht
in
Worten
gesagt
habe.
それは
ずっと出会った日から
君を愛しているということ
Das
ist,
dass
ich
dich
liebe,
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen.
君は空を見てるか
風の音を聞いてるか
Siehst
du
den
Himmel?
Hörst
du
das
Rauschen
des
Windes?
もう二度とこゝへは戻れない
Wir
können
nie
wieder
hierher
zurückkehren,
でもそれを哀しいと
決して思わないで
aber
denke
bitte
niemals,
dass
das
traurig
ist.
いちばん大切なことは
特別なことではなく
Das
Wichtigste
ist
nichts
Besonderes,
ありふれた日々の中で
君を
sondern
dich
in
den
alltäglichen
Tagen,
今の気持ちのまゝで
見つめていること
mit
meinen
jetzigen
Gefühlen
anzusehen.
忘れないで
どんな時も
きっとそばにいるから
Vergiss
nicht,
egal
zu
welcher
Zeit,
ich
bin
sicher
an
deiner
Seite.
そのために僕らは
この場所で
Dafür
sind
wir
an
diesem
Ort,
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ
vom
selben
Wind
umweht,
leben
wir
dieselbe
Zeit.
どんな時も
きっとそばにいるから
Egal
zu
welcher
Zeit,
ich
bin
sicher
an
deiner
Seite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小田和正
Альбом
あいすること
дата релиза
20-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.