Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラブレター with SHIKATA
Liebesbrief mit SHIKATA
ねえ.
深呼吸をして
Hey.
Ich
atme
tief
durch.
そう
「好きだよ」
伝えたい
だから
Ja,
ich
will
dir
sagen
"Ich
liebe
dich",
deshalb...
ねえ.
聞かせたいの
Hey.
Ich
will,
dass
du
es
hörst,
この気持ちを
あなたに
diese
meine
Gefühle
für
dich.
今
瞬きするのが悔しいくらい
Jetzt
tut
es
mir
fast
leid
zu
blinzeln.
Two
Heart
一番近くでずっと見つめてた
Zwei
Herzen,
ich
habe
dich
immer
aus
nächster
Nähe
angesehen.
優しく笑う横顔
縮まらないその距離に
Dein
sanft
lächelndes
Profil,
diese
Distanz,
die
sich
nicht
verkürzt...
胸の奥がぎゅっと切なくなるから
...lässt
mein
Herz
tief
drinnen
schmerzhaft
zusammenschnüren.
もう友達じゃ嫌だよ
これ以上抑えきれない
Ich
will
nicht
mehr
nur
Freunde
sein,
ich
kann
es
nicht
länger
zurückhalten.
Cause
you're
my
everything
Denn
du
bist
mein
Alles.
伝えたい
伝えたい
あなたに降り積もるように
Ich
will
es
dir
sagen,
will
es
dir
sagen,
möge
es
sich
auf
dir
sammeln.
大切なこの胸のラブレター
受け止めて欲しくて
Diesen
kostbaren
Liebesbrief
meines
Herzens,
ich
möchte,
dass
du
ihn
annimmst.
会う度
溢れ出す
大スキが止まらなくなる
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
quillt
meine
große
Liebe
über
und
ist
nicht
zu
stoppen.
いつでも
いつも
あなただけ
Jederzeit,
immer
nur
du.
ただ...
I'm
always
lovin'
you
Nur...
Ich
liebe
dich
immer.
You're
my
best
love
song
Du
bist
mein
bestes
Liebeslied.
そう君がくれた揺るがない気持ち
Ja,
dieses
unerschütterliche
Gefühl,
das
du
mir
gegeben
hast.
片想いのlove
story
Eine
einseitige
Liebesgeschichte.
I'm
sorry
気づけなくてごめんね
Es
tut
mir
leid,
entschuldige,
dass
ich
es
nicht
bemerkt
habe,
同じ気持ちでいたのに
obwohl
ich
dasselbe
gefühlt
habe.
週末になるといつも
苦しくて眠れないの
An
Wochenenden
ist
es
immer
schmerzhaft,
ich
kann
nicht
schlafen.
私の知らないあなたが増えてゆく
Die
Seiten
von
dir,
die
ich
nicht
kenne,
nehmen
zu.
また明日も会えるかな?
今なら言えそうな気がする
Können
wir
uns
morgen
wiedersehen?
Ich
habe
das
Gefühl,
jetzt
könnte
ich
es
sagen.
Cause
you're
my
everything
Denn
du
bist
mein
Alles.
大好きな
大好きな
あなたに届きますように
An
dich,
den
ich
so
sehr,
so
sehr
liebe,
möge
es
dich
erreichen.
その笑顔その声も全てを
独り占めしたいよ
Dein
Lächeln,
deine
Stimme,
alles,
ich
will
es
für
mich
allein
haben.
気づいて
気づいてよ
誰よりも見つめてるから
Bemerke
es,
bemerke
es
doch,
denn
ich
sehe
dich
mehr
an
als
jeder
andere.
言葉にしたら
壊れそうで
Wenn
ich
es
in
Worte
fasse,
scheint
es
zerbrechlich
zu
sein
/ könnte
es
zerbrechen.
ただ...
I'm
always
by
your
side
Nur...
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite.
すごくすごく好きだよ
強く受け止めさせて
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr,
lass
mich
deine
Gefühle
stark
empfangen.
季節が過ぎる度に
募るこの想い
You
are
mine
Mit
jeder
vergehenden
Jahreszeit
wächst
dieses
Gefühl.
Du
gehörst
mir.
伝えたい
伝えたい
あなたに降り積もるように
Ich
will
es
dir
sagen,
will
es
dir
sagen,
möge
es
sich
auf
dir
sammeln.
大切なこの胸のラブレター
受け止めて欲しくて
Diesen
kostbaren
Liebesbrief
meines
Herzens,
ich
möchte,
dass
du
ihn
annimmst.
会う度
溢れ出す
大スキが止まらなくなる
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
quillt
meine
große
Liebe
über
und
ist
nicht
zu
stoppen.
いつでも
いつも
あなただけ
Jederzeit,
immer
nur
du.
ただ...
I'm
always
lovin'
you
Nur...
Ich
liebe
dich
immer.
伝えたい
伝えたい
Ich
will
es
dir
sagen,
will
es
dir
sagen.
大好きな
大好きな
あなたへ
An
dich,
den
ich
so
sehr,
so
sehr
liebe.
伝えたい
伝えたい
Ich
will
es
dir
sagen,
will
es
dir
sagen.
いつでも
いつも
あなただけ
Jederzeit,
immer
nur
du.
ただ...
I'm
always
lovin'
you
Nur...
Ich
liebe
dich
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Flower
дата релиза
25-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.