Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜~君がいた場所~ feat.K.J.
Kirschblüten ~ Der Ort, an dem du warst ~ feat. K.J.
「僕がそばにいるよ
„Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
君を笑わせるから
denn
ich
werde
dich
zum
Lachen
bringen.
桜舞う季節かぞえ
Die
Jahreszeiten
der
Kirschblüten
zählend,
君と歩いていこう」
lass
uns
gemeinsam
gehen.“
よく歩いたね
あの川沿い
Wir
sind
oft
spazieren
gegangen,
dort
am
Flussufer,
二人寄り添い
あの頃はただのガールとボーイ
aneinander
gekuschelt.
Damals
waren
wir
nur
ein
Mädchen
und
ein
Junge.
立ち並ぶ桜の木の下
僕達は恋をした
それが始まりだった
Unter
den
aufgereihten
Kirschbäumen
verliebten
wir
uns.
Das
war
der
Anfang.
夏を越え
秋になった
冬をまたいで春にまた
Der
Sommer
verging,
es
wurde
Herbst,
über
den
Winter
hinweg
wieder
im
Frühling,
ココで確か誓った君だけに
僕がいるから大丈夫
hier
schwor
ich
dir,
nur
dir
allein:
„Ich
bin
für
dich
da,
alles
wird
gut.“
いつまでもその胸に
Für
immer
in
deinem
Herzen.
やわらかな風に髪が揺れて
Im
sanften
Wind
weht
mein
Haar,
心のアルバムそっとめくれた
das
Album
meines
Herzens
blättert
sanft
um.
手をつないで歩いたあの帰り道
Jener
Heimweg,
Hand
in
Hand,
君の横顔
今も色褪せない
dein
Profil
an
meiner
Seite,
es
verblasst
auch
jetzt
nicht.
明日を描いて
それぞれの道
Wir
malten
uns
die
Zukunft
aus,
unsere
jeweiligen
Wege,
選んだあの日
an
dem
Tag,
als
wir
wählten,
君は言ってくれたよね
hast
du
zu
mir
gesagt,
nicht
wahr?
「僕がそばにいるよ
„Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
君を笑わせるから
denn
ich
werde
dich
zum
Lachen
bringen.
桜舞う季節かぞえ
Die
Jahreszeiten
der
Kirschblüten
zählend,
君と歩いていこう」
lass
uns
gemeinsam
gehen.“
よく笑ったね
僕達は毎日
Wir
haben
oft
gelacht,
jeden
Tag,
夕焼けの中歩いたあの長い道
auf
jenem
langen
Weg,
im
Abendrot
spazierend.
別れ惜しんだ時間許すだけ
Wir
zögerten
den
Abschied
hinaus,
solange
die
Zeit
es
erlaubte,
二人の長い影
消えるまで
bis
unsere
langen
Schatten
verschwanden.
そんな放課後もこれで最後
Auch
solche
Nachmittage
nach
der
Schule
sind
nun
vorbei.
はきなれたローファーも
Auch
die
eingelaufenen
Loafer.
新しい道を僕は心から
Deinen
neuen
Weg,
ich
von
Herzen,
応援してるよ
今もこの場所から
unterstütze
dich,
auch
jetzt,
von
diesem
Ort
aus.
あれから幾つの春を越えて
Seitdem
sind
wie
viele
Frühlinge
vergangen,
私も少しは大人になった
auch
ich
bin
ein
wenig
erwachsen
geworden.
不安な時振り返ればいつでも
Immer
wenn
ich
unsicher
war
und
zurückblickte,
あの場所に
君がいてくれたから
warst
du
an
jenem
Ort
für
mich
da.
初めてのキス
かき消すチャイム
Der
erste
Kuss,
übertönt
vom
Klingeln,
懐かしい声
今もずっと響いている
deine
vertraute
Stimme
hallt
auch
jetzt
noch
wider.
「僕がそばにいるよ
„Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
君を笑わせるから
denn
ich
werde
dich
zum
Lachen
bringen.
桜舞う季節かぞえ
Die
Jahreszeiten
der
Kirschblüten
zählend,
君と歩いていこう」
lass
uns
gemeinsam
gehen.“
薄紅の花びらが舞う空の下
Unter
dem
Himmel,
wo
zartrosa
Blütenblätter
tanzen,
今君もあの日々を想い出しているのかな
ob
du
dich
jetzt
wohl
auch
an
jene
Tage
erinnerst?
想い出す君の笑い顔
Ich
erinnere
mich
an
dein
lachendes
Gesicht,
忘れるなんてコトはないだろう
vergessen
werde
ich
es
wohl
nie.
儚く散りゆく
淡い恋の記憶、季節.
..
Vergänglich
verweht,
die
Erinnerung
an
eine
zarte
Liebe,
die
Jahreszeit...
「僕がそばにいるよ
„Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
君を笑わせるから
denn
ich
werde
dich
zum
Lachen
bringen.
桜舞う季節かぞえ
Die
Jahreszeiten
der
Kirschblüten
zählend,
君と歩いていこう」
lass
uns
gemeinsam
gehen.“
僕がそばにいるよ
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
君を笑わせるから
denn
ich
werde
dich
zum
Lachen
bringen.
桜舞う季節かぞえ
Die
Jahreszeiten
der
Kirschblüten
zählend,
君と歩いていこう」
lass
uns
gemeinsam
gehen.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tears
дата релиза
16-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.