Текст и перевод песни Tiara - 蕾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙こぼしても
汗にまみれた笑顔の中じゃ
Даже
если
слезы
льются,
в
улыбке,
покрытой
потом,
誰も気付いてはくれない
Никто
не
заметит.
だから
あなたの涙を僕は知らない
Поэтому
я
не
знаю
о
твоих
слезах.
絶やす事無く
僕の心に灯されていた
Неугасимый
свет,
что
горел
в
моем
сердце,
優しい明かりは
あなたがくれた理由なき愛の灯(あかし)
Нежный
свет
– это
знак
твоей
безграничной
любви
ко
мне.
柔らかな日だまりが包む背中に
ポツリ
話しかけながら
В
мягких
лучах
солнца,
греющих
мою
спину,
тихонько
говорю:
いつかこんな日が来る事も
Когда-нибудь
этот
день
настанет,
きっと
きっと
きっと
わかってたはずなのに
Наверно,
наверно,
наверно,
я
знала
это.
消えそうに
咲きそうな
蕾が今年も僕を待ってる
Бутон,
готовый
вот-вот
распуститься
или
увянуть,
и
в
этом
году
ждет
меня.
掌じゃ掴めない
風に踊る花びら
立ち止まる肩にヒラリ
Лепестки,
танцующие
на
ветру,
которых
не
удержать
в
ладонях,
плавно
ложатся
на
мои
застывшие
плечи.
上手に乗せて笑って見せた
あなたを思い出す
一人
Я
вспоминаю
тебя,
как
ты,
умело
поймав
лепесток,
улыбалась.
ビルの谷間に埋もれた夢も
いつか芽吹いて
Затерянная
среди
небоскребов
мечта
когда-нибудь
прорастет
花を咲かすだろう
信じた夢は咲く場所を選ばない
И
расцветет.
Вера
в
мечту
не
выбирает
места,
где
ей
цвести.
僕等
この街に落とされた影法師
みんな光を探して
Мы
– тени,
брошенные
на
этот
город,
все
ищем
свет.
重なり合う時の流れも
И
течение
времени,
в
котором
мы
пересекаемся,
きっと
きっと
きっと
追い越せる日が来るさ
Наверно,
наверно,
наверно,
когда-нибудь
мы
сможем
обогнать.
風のない線路道
五月の美空は青く寂しく
Безветренный
железнодорожный
путь.
Майское
небо
синее
и
печальное.
動かないちぎれ雲
いつまでも浮かべてた
Неподвижные
клочья
облаков,
словно
застывшие
во
времени.
どこにももう戻れない
Я
уже
не
могу
вернуться.
僕のようだとささやく風に
キラリ舞い落ちてく
涙
В
шепоте
ветра,
говорящем,
что
я
как
он,
блеснули
и
упали
слезы.
散り際にもう一度開く花びらは
あなたのように
Лепестки,
раскрывающиеся
еще
раз
перед
тем,
как
опасть,
как
ты,
聴こえない頑張れを
握った両手に何度もくれた
Неслышное
"Держись!",
которое
ты
много
раз
дарила
мне,
сжимая
мои
руки.
消えそうに
咲きそうな
蕾が今年も僕を待ってる
Бутон,
готовый
вот-вот
распуститься
или
увянуть,
и
в
этом
году
ждет
меня.
今もまだ掴めない
あなたと描いた夢
Мечту,
которую
мы
рисовали
вместе,
я
все
еще
не
могу
удержать.
立ち止まる僕のそばで
Рядом
со
мной,
застывшей,
優しく開く笑顔のような
蕾を探してる
空に
Я
ищу
в
небе
бутон,
что
нежно
распустится,
как
твоя
улыбка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小渕健太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.