Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantando
en
el
carro
con
el
volumen
alto
Пою
в
машине
на
полной
громкости,
Consolando
los
regaños
porque
ha
sido
un
día
largo
Утешаю
после
выговоров,
потому
что
день
был
долгим.
Siendo
tan
distintas,
a
la
vez
siendo
tan
iguales
Мы
такие
разные,
но
в
то
же
время
такие
одинаковые,
Conversando
a
cada
hora,
riendo
de
cualquier
cosa
Болтаем
каждый
час,
смеёмся
над
всякой
ерундой.
¿Cuántos
días
es
que
faltan
para
volver
a
abrazarla?
Сколько
дней
осталось
до
нашей
встречи,
до
новых
объятий?
Haciendo
estupideces,
¿cuántas
veces
viendo
series
en
el
sofá?
Делаем
глупости,
сколько
раз
смотрели
сериалы
на
диване?
Ay,
tú
dirás
Ой,
ты
скажешь.
Que
desde
tan
pequeñas
Что
с
самого
детства
Ahí
siempre
ha
estado
ella
Она
всегда
была
рядом.
Es
así
la
hermana
que
escogí
Вот
такая
сестра,
которую
я
выбрала.
Y
a
pesar
que
sea
tanta
la
distancia
И
несмотря
на
большое
расстояние,
Su
mensaje
en
la
mañana,
eso
me
basta
Её
сообщение
утром
— этого
мне
достаточно.
¿Cuántas
veces
te
llamé
por
un
problema?
Сколько
раз
я
звонила
тебе
из-за
проблем?
Contestaste,
siempre
has
sido
la
primera
Ты
отвечала,
ты
всегда
была
первой.
Ay,
mi
mejor
amiga
Ах,
моя
лучшая
подруга.
¿Cuántos
viajes
a
tu
lado?
Сколько
путешествий
рядом
с
тобой?
Mil
historias
te
he
contado
Тысячу
историй
я
тебе
рассказала.
¿Cuántas
fotos
te
he
tomado
Сколько
фотографий
я
тебя
сделала
Con
el
pelo
espelucado?
С
растрёпанными
волосами?
Siempre
tan
alegre
Всегда
такая
весёлая.
¿Cuántas
veces
comiendo
dulces
sin
parar?
Сколько
раз
мы
ели
сладости
без
остановки?
Ay,
qué
más
da
Ах,
какая
разница.
Que
desde
tan
pequeñas
Что
с
самого
детства
Ahí
siempre
ha
estado
ella
Она
всегда
была
рядом.
Es
así
la
hermana
que
escogí
Вот
такая
сестра,
которую
я
выбрала.
Y
a
pesar
que
sea
tanta
la
distancia
(uh-uh-uh)
И
несмотря
на
большое
расстояние
(у-у-у)
Su
mensaje
en
la
mañana,
eso
me
basta
(yeih-yeh)
Её
сообщение
утром
— этого
мне
достаточно
(йей-йе).
Cuántas
veces
te
llame
por
un
problema
(uh-uh-uh)
Сколько
раз
я
звонила
тебе
из-за
проблем
(у-у-у)
Contestaste,
siempre
has
sido
la
primera
Ты
отвечала,
ты
всегда
была
первой.
Ay,
mi
mejor
amiga,
ah
Ах,
моя
лучшая
подруга,
а.
Pijamadas
en
la
casa
de
la
nonna
Пижамные
вечеринки
в
доме
бабушки.
Cuántas
cosas
que
decir,
cuántas
me
sobran
Сколько
всего
хочется
сказать,
сколько
слов
не
хватает.
Y
esta
letra
escrita
en
lápiz
y
papel
И
эти
строки,
написанные
карандашом
на
бумаге,
Te
recuerden
que
yo
siempre
te
querré
Напомнят
тебе,
что
я
всегда
буду
любить
тебя.
Ay,
estoy
agradecida
Ах,
я
так
благодарна.
Gracias
por
tantas
sonrisas
Спасибо
за
столько
улыбок.
Gracias
vida
por
darme
esta
prima
Спасибо,
жизнь,
за
то,
что
подарила
мне
эту
кузину
Y
a
mi
mejor
amiga
И
мою
лучшую
подругу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiare Mantovani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.