Tiavo - Alles Anders - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiavo - Alles Anders




Alles Anders
Everything Changes
Eure erste große Liebe und ihr denkst so wirds für immer bleiben?
Your first great love and you think it will last forever?
Bis mal eure Kinder streiten?
Until your kids start fighting?
Ihr zieht zusammen, betanzt betrunken das Parkett.
You move in together, dance drunk on the parquet.
So perfekt ihr zwei zusammen zwischen leere Flaschen Sekt.
So perfect together among empty bottles of champagne.
Es ist als ob sich niemals was ändert.
It's as if nothing will ever change.
Ihr streicht die Wände Magenta.
You paint the walls magenta.
Und eine Kippe nach dem Sex und schaut zusammen aus dem Fenster.
And a cigarette after sex and look out the window together.
Dafür dass ihr euch trennen solltet gibts im besten fall keinen Grund,
In the best case there's no reason for you to break up,
Doch dann kommt dieser eine Punkt.
But then comes that one point.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles anders.
Suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles anders.
Suddenly everything changes.
??? im Partnerlook
Lovers in partner look
Es ist als ob schon immer alles gleich war. Scheinbar ... seit ihr verklebt wie durch Kleister.
It's as if everything has always been the same. Apparently... you're stuck together like with glue.
Ihr seit nie allein, seit Tag eins immer zu zweit da.
You're never alone, always together since day one.
Seit wie jekyll and hyde.
Like Jekyll and Hyde.
Auch wenns regnet und schneit, bleibt ihr wach in der Stadt bis um halb acht,
Even when it rains and snows, you stay awake in the city until half past seven,
Als ob ihr für Zeit garkeine Zeit habt.
As if you have no time for time.
Was die andern sagen interessiert euch einen Scheißdreck.
What others say doesn't give a damn.
Braucht keine Rolex und kein iPad.
Don't need a Rolex or an iPad.
Solange schon beste Freunde.
Best friends for so long.
Die selben Bräute und Träume.
The same chicks and dreams.
Die zwei coolsten eurer Meute.
The two coolest of your pack.
Ihr verstehts nicht was es sollte.
You don't understand what it was supposed to be.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles anders.
Suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles anders.
Suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles anders.
Suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles anders.
Suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles anders.
Suddenly everything changes.
Auf einmal alles, auf einmal alles anders.
Suddenly everything, suddenly everything changes.
Auf einmal alles anders.
Suddenly everything changes.
Auf einmal alles.
Suddenly everything.
Auf einmal alles.
Suddenly everything.
Auf einmal alles.
Suddenly everything.
Auf einmal alles.
Suddenly everything.





Авторы: Andreas Braun, Tim Schoon, Leandros Miltiadis Nassioudis, David Turco, Tobias Ottenschlaeger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.