Текст и перевод песни Tiavo - Alles Anders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Anders
Everything Changes
Eure
erste
große
Liebe
und
ihr
denkst
so
wirds
für
immer
bleiben?
Your
first
great
love
and
you
think
it
will
last
forever?
Bis
mal
eure
Kinder
streiten?
Until
your
kids
start
fighting?
Ihr
zieht
zusammen,
betanzt
betrunken
das
Parkett.
You
move
in
together,
dance
drunk
on
the
parquet.
So
perfekt
ihr
zwei
zusammen
zwischen
leere
Flaschen
Sekt.
So
perfect
together
among
empty
bottles
of
champagne.
Es
ist
als
ob
sich
niemals
was
ändert.
It's
as
if
nothing
will
ever
change.
Ihr
streicht
die
Wände
Magenta.
You
paint
the
walls
magenta.
Und
eine
Kippe
nach
dem
Sex
und
schaut
zusammen
aus
dem
Fenster.
And
a
cigarette
after
sex
and
look
out
the
window
together.
Dafür
dass
ihr
euch
trennen
solltet
gibts
im
besten
fall
keinen
Grund,
In
the
best
case
there's
no
reason
for
you
to
break
up,
Doch
dann
kommt
dieser
eine
Punkt.
But
then
comes
that
one
point.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything
changes.
???
im
Partnerlook
Lovers
in
partner
look
Es
ist
als
ob
schon
immer
alles
gleich
war.
Scheinbar
...
seit
ihr
verklebt
wie
durch
Kleister.
It's
as
if
everything
has
always
been
the
same.
Apparently...
you're
stuck
together
like
with
glue.
Ihr
seit
nie
allein,
seit
Tag
eins
immer
zu
zweit
da.
You're
never
alone,
always
together
since
day
one.
Seit
wie
jekyll
and
hyde.
Like
Jekyll
and
Hyde.
Auch
wenns
regnet
und
schneit,
bleibt
ihr
wach
in
der
Stadt
bis
um
halb
acht,
Even
when
it
rains
and
snows,
you
stay
awake
in
the
city
until
half
past
seven,
Als
ob
ihr
für
Zeit
garkeine
Zeit
habt.
As
if
you
have
no
time
for
time.
Was
die
andern
sagen
interessiert
euch
einen
Scheißdreck.
What
others
say
doesn't
give
a
damn.
Braucht
keine
Rolex
und
kein
iPad.
Don't
need
a
Rolex
or
an
iPad.
Solange
schon
beste
Freunde.
Best
friends
for
so
long.
Die
selben
Bräute
und
Träume.
The
same
chicks
and
dreams.
Die
zwei
coolsten
eurer
Meute.
The
two
coolest
of
your
pack.
Ihr
verstehts
nicht
was
es
sollte.
You
don't
understand
what
it
was
supposed
to
be.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles,
auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything,
suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles
anders.
Suddenly
everything
changes.
Auf
einmal
alles.
Suddenly
everything.
Auf
einmal
alles.
Suddenly
everything.
Auf
einmal
alles.
Suddenly
everything.
Auf
einmal
alles.
Suddenly
everything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Braun, Tim Schoon, Leandros Miltiadis Nassioudis, David Turco, Tobias Ottenschlaeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.