Текст и перевод песни Tiavo - dann wenn du aufgibst.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dann wenn du aufgibst.
когда ты сдаешься.
Denke
mir
das,
was
ich
nicht
sag'
Думаю
о
том,
что
не
говорю
Besser
halt
deinen
Rand,
wenn
du
mich
fragst
Лучше
молчи,
если
спрашиваешь
меня
Zwei
K
eine
Nacht
ist
ein
Witz
grad
Два
килограмма
за
ночь
– это
сейчас
шутка
Zahl'
dir
dein
Glas,
du
entpuppst
dich
als
Wichser
Плати
за
свой
бокал,
ты
оказываешься
придурком
Du
hast
mir
immer
gesagt,
dass
du
beichtest
Ты
всегда
говорила
мне,
что
покаешься
Dass
du
nicht
mehr
lügst,
wenn
du
reich
bist
Что
перестанешь
врать,
когда
разбогатеешь
Und
ich
sag
zu
dir:
"Hand
aufs
Herz",
meine
Hand,
dein
Herz,
doch
es
bleibt
weiter
schwarz
И
я
говорю
тебе:
"Рука
на
сердце",
моя
рука,
твое
сердце,
но
оно
остается
черным
Mein
Leid,
denn
ich
teil'
mit
dir
mein'
Sarg
Моя
печаль,
ведь
я
делю
с
тобой
свой
гроб
Aber
kommt
die
Nacht,
dann
bist
du
nicht
da,
hey
Но
когда
приходит
ночь,
тебя
нет
рядом
Ich
hass'
dich
dann,
wenn
du
aufgibst
Я
ненавижу
тебя,
когда
ты
сдаешься
Denn
geht
der
Tag,
gеhst
du
auch
mit
Ведь
когда
уходит
день,
ты
тоже
уходишь
Ich
will
dir
glauben,
was
du
sagst
Я
хочу
верить
тому,
что
ты
говоришь
Doch
deine
Wortе
sind
nicht
wahr
Но
твои
слова
– неправда
Egal
wohin
wir
geh'n,
denn
alle
Wege
führ'n
ins
Grab
Куда
бы
мы
ни
шли,
все
дороги
ведут
в
могилу
Ich
hör'
dich
wieder
reden,
doch
versteh'
nicht,
was
du
sagst
Я
снова
слышу,
как
ты
говоришь,
но
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Folg'
dir
in
die
Dunkelheit,
doch
du
bist
nicht
da,
hey
Следую
за
тобой
во
тьму,
но
тебя
там
нет
Egal
wohin
wir
geh'n,
denn
alle
Wege
führ'n
ins
Grab
Куда
бы
мы
ни
шли,
все
дороги
ведут
в
могилу
Egal
wohin
wir
geh'n,
denn
alle
Wege
führ'n
ins–
Куда
бы
мы
ни
шли,
все
дороги
ведут
в–
Du
hast
all
das,
was
ich
nicht
hab'
У
тебя
есть
все
то,
чего
нет
у
меня
Du
bist
all
das,
was
ich
nie
war
Ты
– все
то,
чем
я
никогда
не
был
Du
gehst
ihr
fremd
und
du
liebst
das
Ты
ей
изменяешь,
и
тебе
это
нравится
Weil
du
nur
dann
singst,
wenn
der
Beat
passt
Потому
что
ты
поешь
только
тогда,
когда
подходит
бит
Alle
wollen
gern
mit
dir
Freund
sein
Все
хотят
дружить
с
тобой
Jeder
will
mit
dir
häng'n,
weil
man
kennt
dich
Каждый
хочет
тусоваться
с
тобой,
потому
что
тебя
знают
Wie
ich
weiß,
ist
dein
Inneres
hässlich
Насколько
я
знаю,
твое
нутро
отвратительно
Was
Grund
dafür
ist,
dass
du
Freunde
oft
wechselst
Что
является
причиной
того,
что
ты
часто
меняешь
друзей
Aber
verwechsel'
mich
nicht
mit
dir
Но
не
путай
меня
с
собой
Denn
ich
hab
das
Beste
noch
zu
verlier'n
Ведь
мне
еще
есть
что
терять
Denn
wenn
du
gehst,
geh'
ich
auch
mit
Потому
что
если
ты
уйдешь,
я
тоже
уйду
Ich
geb'
auch
auf,
dann
wenn
du
aufgibst
Я
тоже
сдамся,
когда
ты
сдашься
Einer
muss
springen,
doch
wer
traut
sich?
Кто-то
должен
прыгнуть,
но
кто
осмелится?
Einer
muss
springen,
doch
wer
traut
sich?
Кто-то
должен
прыгнуть,
но
кто
осмелится?
Egal
wohin
wir
geh'n,
denn
alle
Wege
führ'n
ins
Grab
Куда
бы
мы
ни
шли,
все
дороги
ведут
в
могилу
Ich
hör'
dich
wieder
reden,
doch
versteh'
nicht,
was
du
sagst
Я
снова
слышу,
как
ты
говоришь,
но
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Folg'
dir
in
die
Dunkelheit,
doch
du
bist
nicht
da,
hey
Следую
за
тобой
во
тьму,
но
тебя
там
нет
Egal
wohin
wir
geh'n,
denn
alle
Wege
führ'n
ins
Grab
Куда
бы
мы
ни
шли,
все
дороги
ведут
в
могилу
Egal
wohin
wir
geh'n,
denn
alle
Wege
führ'n
ins–
Куда
бы
мы
ни
шли,
все
дороги
ведут
в–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandros Miltiadis Nassioudis, Matteo Schwanengel, David Turco, Michel Stoecken, Tim Schoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.