Текст и перевод песни Tibbah feat. Ketioz - Engedj A Öledbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engedj A Öledbe
Позволь Мне В Твои Объятия
Páratlan
vagyok,
ja
épp
nincs
párom
Я
непарный,
да,
сейчас
у
меня
нет
пары
Engedj
má'
közelebb
rohadtul
fázom,
Подпусти
меня
ближе,
чертовски
холодно,
A
forró
szád,
hiányzik
ha
nem
vagy
itt,
Твои
горячие
губы,
скучаю,
когда
тебя
нет,
Az
arcodon
kennék
szét
egy
doboz
fagyit
Размазал
бы
по
твоему
лицу
целую
коробку
мороженого
Most
úgy
nézel!
a
szemeddel
pusztítasz,
Как
ты
смотришь!
Своими
глазами
убиваешь,
Csörög
rajtad
az
a
sok
kis
biz-basz,
Звенит
на
тебе
вся
эта
мишура,
Várod
az
embered,
a
tested
be
pulozod,
pedig
Ждешь
своего
мужчину,
прихорашиваешься,
хотя
Olyan
csávó
vagyok
magad
össze
hugyozod,
Я
такой
парень,
что
ты
обмочишься,
Minden
tekintetet
magadra
irányítasz,
Все
взгляды
направлены
на
тебя,
Mindenki
sötét
csak
te
világítasz,
Все
темные,
только
ты
сияешь,
Nem
is
értem,
hogyan
állhatsz
szóba
velem,
Даже
не
понимаю,
как
ты
можешь
со
мной
разговаривать,
Amikor
te
tiszta
gyönyörű
vagy,
én
meg
nem,
Когда
ты
такая
красивая,
а
я
нет,
Kiugrik
a
szívem,
mint
egy
öngyilkos,
Сердце
выпрыгивает,
как
самоубийца,
Hogy
ha
mind
a
ketten
bénázunk
az
nem
kínos,
Что
если
мы
оба
облажаемся,
это
не
стыдно,
Lennék
én
az
orvos
aki
megvizsgál,
Я
бы
стал
врачом,
который
тебя
осмотрит,
Egyszer
úgyis
enyém
leszel
szép
kislány
Когда-нибудь
ты
все
равно
будешь
моей,
красавица
Jaj
de
csinos
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
gyönyörű
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
прекрасная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
vonzó
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
привлекательная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
szép
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
csinos
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
vonzó
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
привлекательная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
gyönyörű
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
прекрасная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Ne
nagyképűsködjél!!!
Не
зазнавайся!!!
Ébrednék
melletted
reggel
az
ágyban,
Просыпался
бы
рядом
с
тобой
утром
в
постели,
Érezném
a
ízed
az
állott
szádban,
Чувствовал
бы
твой
вкус
в
твоем
несвежем
рту,
Test
a
testben,
forrót
a
hűvösre,
Тело
к
телу,
горячее
к
холодному,
Izzadnánk
a
szobát
kellemesen
büdösre,
Мы
бы
нагрели
комнату
до
приятной
вони,
Had
bújjak
közelebb,
ne
irigyeld
magad,
Дай
мне
прижаться
ближе,
не
завидуй
себе,
Kicsit
sem
zavar
ha
cseszteted
a
hajad,
Меня
совсем
не
смущает,
если
ты
теребишь
свои
волосы,
Falnám
a
mosolyod
azt
a
remegő
ajkad,
Я
бы
пожирал
твою
улыбку,
твои
дрожащие
губы,
Letépnék
mindent
ami
ma
van
rajtad,
Сорвал
бы
с
тебя
все,
что
на
тебе
сегодня,
Folyton
írogatnék
neked
smseket,
Постоянно
писал
бы
тебе
смс,
Jó
csomagba
vagy
ám
a
pénzem
le
se
megy,
Ты
в
отличной
упаковке,
мои
деньги
даже
не
уменьшатся,
Közös
képet
csináljunk
a
te
telóddal,
Сделаем
совместное
фото
на
твой
телефон,
Mert
az
enyém
mindjárt
szétesik
olyan
ótvar,
Потому
что
мой
сейчас
развалится,
такой
он
хлам,
Mikor
alszol
hívogatnálak
részegen,
Когда
ты
спишь,
звонил
бы
тебе
пьяным,
Vennék
neked
virágokat
a
pénzemen,
Покупал
бы
тебе
цветы
на
свои
деньги,
Hogyha
elmennék
tőled
akkor
is
visszamennék,
Если
бы
я
ушел
от
тебя,
я
бы
все
равно
вернулся,
Olyan
slágert
írnék
neked,
mintha
Pixa
lennék,
Написал
бы
тебе
такой
хит,
будто
я
Pixa,
Jaj
de
csinos
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
gyönyörű
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
прекрасная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
vonzó
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
привлекательная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
szép
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
csinos
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
vonzó
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
привлекательная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
gyönyörű
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
прекрасная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Ne
nagyképűsködjél!!!
Не
зазнавайся!!!
Miért
úgy
nézel
mint
aki
éppen
vallat,
Почему
ты
смотришь
так,
будто
допрашиваешь,
Te
vagy
a
csendkirály,
ki
mindig
hallgat,
Ты
король
тишины,
который
всегда
молчит,
Örömet
okozna
a
párszavas
válaszod
Твой
ответ
из
пары
слов
доставил
бы
мне
радость
Mint
a
koldusnak
dobott
rozsdás
százasod,
Как
нищему
брошенная
ржавая
сотня,
A
bolond
nevet,
a
magamfajta
nem
érti,
Дурак
смеется,
такие
как
я
не
понимают,
Itt
ülsz
mellettem
de
nem
lehet
elérni,
Ты
сидишь
рядом
со
мной,
но
тебя
невозможно
достичь,
Hozzád
beszélek,
te
nem
érted
a
szavakat,
Я
говорю
с
тобой,
ты
не
понимаешь
слов,
De
háromszáz
smiley-t
küldesz
el
azalatt,
Но
отправляешь
триста
смайликов
за
это
время,
Forr
a
vérem
mikor
kilátszik
a
lábad,
Кровь
кипит,
когда
виднеются
твои
ноги,
Hozzád
képes
a
Beyonce
egy
bánat,
Beyonce
рядом
с
тобой
— просто
горе,
El
verném
egy
randin
a
fizetésemet,
Я
бы
потратил
всю
зарплату
на
свидании
с
тобой,
Hmmm...,
imádnám
a
süteményedet,
Хмм...,
обожал
бы
твою
выпечку,
Hogyha
megfognám
a
kezed,
ne
szedd
szét,
Если
бы
я
взял
тебя
за
руку,
не
вырывай
ее,
Most
meg
úgy
jön
ki
a
rím,
hogy
a
szemed
szép,
Сейчас
рифма
получается
так,
что
у
тебя
красивые
глаза,
A
lényeget
remélem
sikerült
leszűrni,
Надеюсь,
суть
удалось
уловить,
Hogy
te
meg
én,
Leszünk
mi!
Что
ты
и
я,
Мы
будем
вместе!
Jaj
de
csinos
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
gyönyörű
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
прекрасная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
vonzó
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
привлекательная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
szép
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
csinos
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
красивая!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
vonzó
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
привлекательная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Jaj
de
gyönyörű
vagy!
Engedj
A
Öledbe,
Ах,
какая
ты
прекрасная!
Позволь
мне
в
твои
объятия,
Ne
nagyképűsködjél!!!
Не
зазнавайся!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Für Tibor, Hámori Péter, Nagy Balázs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.