Tibbah - Ragyogás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tibbah - Ragyogás




Ragyogás
Radiance
Minden mondatom, mi elhagyja a számat,
Every sentence I utter shatters the room,
Akkora ereje van, szétviszi a házat
Its power so great, like an atomic bomb.
A magam fajta az ilyen módon lázad,
This is how my kind rebels, you see,
Egy sorral szanaszét zúzok százat,
With potent words, a hundred I crush with glee.
Nyalják a cuccom mint az éhezők a tepsit,
They devour my rhymes like the starving crave,
A nevem Tibbah, a flowm Heavy Weight rapshit,
I'm Tibbah, a rapper with a heavyweight flow.
A mobil cuccokon ki feszül az aksik, mert
Phones strain under the weight of my tracks,
Annyit pörgetnek a csajok meg a hapsik
As girls and guys replay, pushing their battery packs.
Hiszem az életben minden okkal történik,
I believe in destiny, every event has a cause,
Elítélem a háborút, az utolsó töltényig,
I condemn war, to the very last cartridge.
Könnyen jut el az ártatlan a törvényig,
Innocence can quickly stumble upon the law's harsh edge,
Mindig egy kis patak vezet el az örvényig,
A small stream can lead to a whirlpool's treacherous ledge.
100% kell nem mehetsz ötvennel,
Give it your all, no holding back, no half-hearted try,
Naponta jönnöd kell mindig új ötlettel,
Innovate daily, let fresh ideas soar high.
A szavam nem fogy ki van nálam több köteggel, én
My words are endless, a treasure I hold dear,
Azért vagyok dagadt, mert tele vagyok szöveggel,
I'm a walking library, my mind filled with rap so clear.
Mi csak növünk, egészen az égig, Bloose!
We rise, higher and higher, Bloose!
Mi csak megyünk a kitűzött célig, Bro!
We pursue our dreams with unwavering resolve, Bro!
Mi csak küzdünk, az utolsó vérig, Bloose!
We fight, till the bitter end, Bloose!
Mi csak csak nevetünk az utolsók képig, Bro!
We laugh, leaving our detractors to stew, Bro!
Tedd fel érintsd meg a napot, Bloose!
Reach for the sun, Bloose!
Tedd fel a múltunk már ragyog, Bro!
Our past now shines bright, Bro!
Tedd fel érintsd meg a holdat, Bloose!
Touch the moon, Bloose!
Tedd fel ha téged is ez mozgat, Bro!
If you share our passion, let your spirit soar, Bro!
Az élet rázós ügy, kapaszkodj szorosan,
Life's a bumpy ride, hold on tight,
Az egyik mottóm, garázdálkodj okosan,
Follow my motto, live wisely and fight.
Elegáns szituba nem kerülhetsz rongyosan,
Don't show up in rags to a fancy do,
Csak azzal törődj miben, biztos vagy pontosan,
Only do what you're certain you can do.
A színpad előtt látok hálás ezreket,
Before me, thousands cheer, their gratitude profound,
Én hálából nektek gyártom le a lemezeket,
In return, I create, unleashing new sound.
Mondom amit érzek, nem nagyon tervezgetek,
I speak my truth, unplanned, unscripted,
Az árral szemben, szemben evezgetek,
Against the current, I swim, addicted.
Előttem, mögöttem, egyaránt hosszú út,
A long road ahead and behind,
Már jobban látszik a fény mint az alagút,
But the light now shines brighter, the tunnel's end I find.
Vigyázz a száddal, minden szó messze jut,
Watch your words, they travel far,
Kis társaságban minden szál összefut,
In small circles, secrets unravel and scar.
Az élet zaj, néha kell, hogy zene szóljon,
Life's a symphony, let the music play,
Az öreg cipő talp az ütemre kopjon,
Dance till your old shoes wear away.
A szeretteim arcára az élet vize folyjon, mert
May your loved ones flourish, their lives a vibrant array,
Csak ti számítotok már ezen a bolygón!
For in this vast universe, you are my guiding star.
Mi csak növünk, egészen az égig, Bloose!
We rise, higher and higher, Bloose!
Mi csak megyünk a kitűzött célig, Bro!
We pursue our dreams with unwavering resolve, Bro!
Mi csak küzdünk, az utolsó vérig, Bloose!
We fight, till the bitter end, Bloose!
Mi csak csak nevetünk az utolsók képig, Bro!
We laugh, leaving our detractors to stew, Bro!
Tedd fel érintsd meg a napot, Bloose!
Reach for the sun, Bloose!
Tedd fel a múltunk már ragyog, Bro!
Our past now shines bright, Bro!
Tedd fel érintsd meg a holdat, Bloose!
Touch the moon, Bloose!
Tedd fel ha téged is mozgat, Bro!
If you share our passion, let your spirit soar, Bro!





Авторы: Für Tibor, Hámori Péter, Szűcs András


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.