Текст и перевод песни Tibery - Primavera Fascista 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera Fascista 2
Фашистская весна 2
Lógico
que
é
filho
meu
Конечно,
это
мой
сын
Pretendo
beneficiar
um
filho
meu,
sim,
pretendo
Я
намерен
помочь
своему
сыну,
да,
намерен
A
campanha
acabou
pra
imprensa,
eu
ganhei
Кампания
для
прессы
закончилась,
я
победил
A
imprensa
tem
que
entender
que
eu
Пресса
должна
понять,
что
я
Johnny
Bravo,
Jair
Bolsonaro,
ganhou
porra,
ganhou
porra!
Джонни
Браво,
Жаир
Болсонару,
победил,
блин,
победил,
блин!
′Cê
tem
uma
cara
de
homossexual
terrível
У
тебя
ужасно
гомосексуальный
вид
Mas
nem
por
isso
eu
te
acuso
de
homossexual
Но
я
тебя
не
обвиняю
в
гомосексуализме
Eu
sou
imbrochável!
Я
неконченный!
Anteriormente,
antecedeu
um
jovem
progressista
do
lado
de
lá
falando
Ранее
выступал
молодой
прогрессист
с
другой
стороны,
говоря
Sobre
quebrar
a
placa
da
Marielle
Franco
О
том,
чтобы
разбить
табличку
Мариэль
Франко
"Eu
quebrei
a
placa
da
Marielle
Franco
uma
"Я
разбил
табличку
Мариэль
Франко
однажды
Vez
e
quebraria
mais
trinta
se
necessário"
И
разбил
бы
еще
тридцать,
если
бы
понадобилось"
Discurso
pro
seu
gado
na
frente
do
Planalto
Речь
для
своего
стада
перед
дворцом
Планалту
Histórico
de
atleta,
racismo
é
seu
esporte
История
спортсмена,
расизм
— твой
вид
спорта
Conseguiu
se
eleger
enganando
todo
o
povo
Тебе
удалось
избраться,
обманув
весь
народ
Disparando
fake
news
do
gabinete
do
filhote
Распространяя
фейковые
новости
из
кабинета
сыночка
Milico
safado,
fugiu
do
debate
Подлый
вояка,
сбежал
с
дебатов
Caiu
Sérgio
Moro,
seu
elo
mais
forte
Упал
Сержио
Моро,
твое
самое
сильное
звено
Tá
desmoronando,
se
diz
imbrochável
Ты
разваливаешься,
называешь
себя
неуязвимым
Nem
segura
a
pica
do
seu
próprio
golpe
Даже
не
можешь
удержать
член
своего
собственного
переворота
Jair
é
com
J
de
Judas
Жаир
с
буквы
«И»,
как
Иуда
Você
não
é
Messias,
se
olha
no
espelho
Ты
не
Мессия,
посмотри
на
себя
в
зеркало
Seu
genocida,
oitava
praga
Геноцидник,
восьмая
казнь
египетская
Com
rio
de
sangue
deixou
o
Mar
Vermelho
Рекой
крови
оставил
Красное
море
Seu
super
ministro
te
delatou
Твой
суперминистр
тебя
сдал
Seu
tiro
no
pé
'cê
deu
na
TV
Выстрелил
себе
в
ногу
по
телевизору
Não
passa
batido
seus
ato′
nazista
Твои
нацистские
выходки
не
пройдут
незамеченными
Porque
80
tiro
é
bem
difícil
de
esquecer
Потому
что
80
выстрелов
сложно
забыть
Lidamos
com
peste,
com
praga,
com
crise
Мы
боремся
с
чумой,
с
моровой
язвой,
с
кризисом
Na
nova
era,
combate
ao
COVID
В
новую
эру,
борьба
с
COVID
Eu
'tô
vendo
esses
verme
cair
um
por
um
Я
вижу,
как
эти
черви
падают
один
за
другим
Só
falta
o
que
na
presidência
reside
Остался
только
тот,
кто
сидит
в
президентском
кресле
Na
Primavera
eu
tentei
avisar
Весной
я
пытался
предупредить
Dois
anos
depois,
vim
pra
te
derrubar
Два
года
спустя,
я
пришел,
чтобы
тебя
свергнуть
Você
e
seu
gado
que
você
carrega
Тебя
и
твое
стадо,
которое
ты
ведешь
за
собой
Eu
não
bato
continência
pra
esse
capitão
de
merda
Я
не
отдаю
честь
этому
дерьмовому
капитану
Nada
do
que
eu
fale
traduz
o
ódio
que
eu
sinto
Ничто
из
того,
что
я
говорю,
не
передает
той
ненависти,
которую
я
испытываю
Não
só
de
você,
mas
também
de
tudo
e
todos
que
tu
representa
Не
только
к
тебе,
но
и
ко
всему
и
всем,
кого
ты
представляешь
E
todos
que
votaram
em
você,
ou
que
não
votaram
em
ninguém
И
все,
кто
голосовал
за
тебя,
или
не
голосовал
вообще
Têm
sangue
nas
mãos,
diz
como
que
tu
aguenta?
У
них
кровь
на
руках,
скажи,
как
ты
это
терпишь?
De
uma
burrice
que
extrapola
a
inteligência
humana
От
глупости,
которая
выходит
за
пределы
человеческого
понимания
Tão
demoníaco
que
insulta
a
vida
mais
profana
Настолько
демонический,
что
оскорбляет
даже
самую
порочную
жизнь
E
os
gados
que
ficam
à
sombra
pra
esconder
seus
próprios
males
А
эти
бараны,
которые
прячутся
в
тени,
чтобы
скрыть
свои
собственные
пороки
Não
tenho
outra
palavra
além
de
mau-caráter
У
меня
нет
других
слов,
кроме
как
«низкий
человек»
O
ódio
bate
mais
que
a
bad,
a
paty
com
seu
iPad
Ненависть
бьет
сильнее,
чем
грусть,
Пати
со
своим
айпадом
Parte
pra
sua
party
em
tempos
de
pandemia
Отправляется
на
свою
вечеринку
во
время
пандемии
Afinal,
é
o
que
o
presidente
pede
В
конце
концов,
это
то,
что
просит
президент
Em
2018
ou
'17,
em
2020
ou
′19,
o
povo
só
retrocede
В
2018
или
17,
в
2020
или
19,
народ
только
деградирует
Um
favelado
rico
incomoda
muita
gente
Разбогатевший
бедняк
раздражает
многих
Uma
mulher
preta
no
governo
incomoda
muito
mais
Чернокожая
женщина
в
правительстве
раздражает
еще
больше
Mais
de
dois
anos
que
Marielle
foi
assassinada
Прошло
больше
двух
лет
с
тех
пор,
как
Мариэль
была
убита
E
′cês
falar
que
não
descobriu
nada
chega
a
ser
piada
И
то,
что
вы
говорите,
что
ничего
не
обнаружили,
просто
смешно
Seria
cômico
se
não
fosse
trágico
e
cômico,
irônico
Было
бы
смешно,
если
бы
не
было
трагично
и
смешно,
иронично
Como
esse
palhaço
é
icônico
pra
vocês?
Как
этот
клоун
может
быть
для
вас
культовым?
58M
voto
orgânico
elegeu
58
миллионов
органических
голосов
избрали
A
voz
do
povo
nunca
foi
a
voz
de
Deus
Глас
народа
никогда
не
был
гласом
Божьим
A
representação
de
todo
ódio
de
todo
burguês
Воплощение
всей
ненависти
всех
буржуа
A
distorção
de
qualquer
discurso
que
Jesus
já
fez
Искажение
любой
речи,
которую
когда-либо
произносил
Иисус
Igreja
fazendo
arminha?
Raça
de
víbora
Церковь
делает
ручкой
пистолета?
Порода
гадюк
E
se
Jesus
voltasse,
'cês
matavam
bem
antes
dos
33
А
если
бы
Иисус
вернулся,
вы
бы
убили
его
задолго
до
33
лет
Atenção,
atenção
Внимание,
внимание
É
uma
nova
era
no
Brasil
Это
новая
эра
в
Бразилии
Menino
veste
azul
e
menina
veste
rosa
Мальчики
носят
голубое,
а
девочки
розовое
Meu
esposo,
moço,
pai
de
família
Мой
муж,
молодой
человек,
отец
семейства
Eles
não
pediram
a
gente
pra
parar
Они
не
просили
нас
остановиться
O
povo
do
quartel,
eles
metralharam
Люди
из
казарм,
они
расстреляли
нас
Eu
vi
que
o
meu
esposo
tava
baleado,
eu
saí
com
meu
filho
Я
видела,
что
мой
муж
был
ранен,
я
убежала
с
сыном
Ele
ria
do
meu
marido
Он
смеялся
над
моим
мужем
Se
diz
enganado,
mas
geral
foi
avisado
Говорит,
что
был
обманут,
но
всех
предупреждали
Que
além
de
machista,
era
safado
Что
он
не
только
мачо,
но
и
подлец
Não
faz
o
desentendido,
Не
прикидывайся
дурачком
Ligações
Telegram
com
o
tal
do
ministro
vendido
Связи
в
Telegram
с
этим
продажным
министром
Na
Esplanada
chama
acordo
que
é
feio
falar
arrego
На
Эспланаде
называют
это
соглашением,
потому
что
стыдно
говорить
«сдаюсь»
Vão
achar
que
são
bandido
Подумают,
что
они
бандиты
Cargo
comissionado,
pera,
eu
vou
chamar
meu
filho
Должность
по
назначению,
погоди,
я
позвоню
сыну
Ele
é
perito
no
Twitter,
criador
de
fake
news
Он
эксперт
в
Твиттере,
создатель
фейковых
новостей
Juro
que
aprendeu
comigo
e
tudo
que
Клянусь,
он
научился
у
меня,
и
все,
что
Escrevem,
sempre
foi
tudo
eu
que
disse
Пишут,
всегда
говорил
я
Pra
fechar
o
STF,
é
o
soldado,
um
cabo
Чтобы
закрыть
Верховный
суд,
нужен
солдат,
капрал
Pra
pacificação
no
morro,
só
manda
os
blindado′
Для
усмирения
в
фавелах,
просто
отправьте
бронетехнику
Eles
fala
que
nós
tamo'
no
mesmo
barco
Они
говорят,
что
мы
в
одной
лодке
Só
que
tu
tá
num
iate
e
nós
tá
num
bote
furado
Только
ты
на
яхте,
а
мы
в
дырявой
шлюпке
Por
isso
que
tem
revolta,
por
isso
que
a
mídia
choca
Поэтому
есть
бунт,
поэтому
СМИ
шокированы
A
dor
de
quando
morre
um
preto,
toda
mãe
preta
que
chora
Боль,
когда
умирает
чернокожий,
каждая
чернокожая
мать,
которая
плачет
O
grito
do
momento,
vidas
negras
importam
Крик
момента,
жизни
чернокожих
важны
Depois
de
tantos
anos,
′cê
foi
entender
agora?
Спустя
столько
лет,
ты
понял
это
только
сейчас?
Ou
só
quis
entender
agora,
na
verdade,
pela
mídia
Или
ты
просто
захотел
понять
сейчас,
на
самом
деле,
из-за
СМИ
'Cê
até
finge
que
se
importa,
porra,
preto
não
é
moda
Ты
даже
притворяешься,
что
тебе
не
все
равно,
черт
возьми,
чернокожие
— это
не
мода
Abriu
a
Caixa
de
Pandora
no
Brasil
Открыл
ящик
Пандоры
в
Бразилии
Há
quem
se
choque,
há
quem
se
apavore
e
há
quem
sempre
viu
Кто-то
в
шоке,
кто-то
в
ужасе,
а
кто-то
всегда
видел
Quem
sempre
se
serviu
de
um
sistema
vil
Кто
всегда
пользовался
подлой
системой
Que
nos
mata
e
nos
apaga,
séculos
a
fio
Которая
убивает
нас
и
стирает
нас
с
лица
земли
веками
Com
o
mesmo
perfil
de
quem
vem
de
navio
С
тем
же
профилем,
что
у
тех,
кто
прибыл
на
кораблях
Que
descobriu?
Não,
o
certo
é
quem
invadiu
Которые
открыли?
Нет,
правильно
говорить,
кто
вторгся
Persuadiu
e
perseguiu
Убеждал
и
преследовал
Tentando
extinguir,
mas
olha
bem,
′cês
não
conseguiu
Пытаясь
уничтожить,
но
посмотрите
внимательно,
у
вас
не
получилось
Em
salas
fechadas,
Salles
que
passam
boiadas
В
закрытых
комнатах,
Саллес,
которые
пропускают
стада
Males
que
vivem
há
décadas,
matando
mata
e
vales
Зло,
которое
живет
десятилетиями,
убивая
леса
и
долины
E
o
que
eles
analisa,
nossa
vida,
quanto
vale?
И
что
они
анализируют,
наша
жизнь,
сколько
она
стоит?
Se
seu
sobrenome
é
Silva
ou
se
é
sócio
da
Vale
Если
твоя
фамилия
Сильва
или
ты
акционер
Vale
Vetando
o
máximo
pra
quem
pede
o
mínimo
Налагая
вето
на
максимум
для
тех,
кто
просит
минимум
Votaram
no
extermínio
por
fissura
ou
por
fascínio
Проголосовали
за
истребление
из-за
трещины
или
из-за
очарования
De
uma
volta
à
ditadura
pros
gringo
ter
o
domínio
Возвращения
к
диктатуре,
чтобы
гринго
имели
власть
520
ano
e,
no
comando,
os
mesmos
assassinos
520
лет,
и
у
власти
те
же
убийцы
A
arte
brasileira
da
próxima
década
será
heroica
e
será
nacional
Бразильское
искусство
следующего
десятилетия
будет
героическим
и
национальным
Será
dotada
de
grande
capacidade
de
envolvimento
emocional
Оно
будет
обладать
большой
способностью
к
эмоциональному
вовлечению
E
será
igualmente
imperativa,
И
будет
таким
же
императивным,
Posto
que
profundamente
vinculada
Поскольку
глубоко
связано
às
aspirações
urgentes
do
nosso
povo
С
насущными
чаяниями
нашего
народа
Ou
então
não
será
nada
Или
же
его
не
будет
вовсе
Ou
então
não
será
nada
Или
же
его
не
будет
вовсе
Ou
então
não
será
nada
Или
же
его
не
будет
вовсе
Dois
anos
depois,
olha
o
resultado
Два
года
спустя,
посмотрите
на
результат
Governo
classista
na
mão
desse
bosta
Классовое
правительство
в
руках
этого
дерьма
Esse
nepotismo
vai
ser
derrubado
Этот
кумовство
будет
свергнуто
KKK
é
seita,
rajada
é
resposta
(Rrrrá)
ККК
- это
секта,
ответ
- очередь
из
автомата
(Рррра)
Fala
de
Jesus,
mas
tá
fazendo
aposta
Говорит
об
Иисусе,
но
делает
ставки
Pra
ver
quantos
corpos
a
bordo
de
um
camburão
lá
da
favela
desce
Чтобы
увидеть,
сколько
трупов
спустится
из
фавел
в
полицейском
фургоне
O
vírus
que
mata
mais
é
sua
ignorância
Вирус,
который
убивает
больше
всего
- это
твое
невежество
Quem
apoia
um
genocida,
a
história
nunca
esquece
Кто
поддерживает
геноцид,
история
никогда
не
забудет
Morte
de
inocente,
faixa
etária:
treze
anos
Смерть
невинного,
возраст:
тринадцать
лет
Não
consigo
respirar,
eles
caça
a
pele
escura
Я
не
могу
дышать,
они
охотятся
за
темной
кожей
João
tá
presente,
Kauan
tá
presente
Жуан
здесь,
Кауан
здесь
Maria
presente,
a
morte
vem
de
viatura
Мария
здесь,
смерть
приходит
из
патрульной
машины
País
tropical
que
não
gosta
de
preto
Тропическая
страна,
которая
не
любит
чернокожих
Vou
cobrar
tudo
que
'cês
apropriaram
Я
потребую
все,
что
вы
присвоили
Plantaram
o
caos
e
'tão
colhendo
morte
Вы
посеяли
хаос
и
пожинаете
смерть
Culpa
desse
verme
que
vocês
votaram
(Que
vocês
votaram)
Вина
этого
червя,
за
которого
вы
голосовали
(За
которого
вы
голосовали)
Consigo
ver
o
que
seu
olhar
revela
Я
вижу,
что
твой
взгляд
выдает
Racista
pegando
fogo
é
descanso
de
tela
Горящий
расист
- это
заставка
на
экране
Vou
lutar
nem
que
o
destino
seja
uma
cela
Я
буду
бороться,
даже
если
судьбой
моей
станет
камера
Esse
discurso
nazista
não
vai
me
calar
(Não,
não,
não,
não)
Эта
нацистская
речь
меня
не
заставит
молчать
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Dizem
que
eu
não
oro
pela
alma
dos
inimigo
Говорят,
что
я
не
молюсь
за
души
врагов
Mas
antes
de
dormir,
eu
ajoelho
e
sempre
rezo
Но
перед
сном
я
встаю
на
колени
и
всегда
молюсь
Que
na
sombra
da
morte
suas
almas
agonizem
Чтобы
в
тени
смерти
их
души
агонизировали
E
peço
pra
que
queimem
lá
no
fogo
do
inferno
И
прошу,
чтобы
они
горели
в
адском
огне
A
primavera
é
fascista,
mas
eu
me
encarrego
Весна
фашистская,
но
я
беру
на
себя
ответственность
De
ser
frio
e
calculista,
me
chamam
de
inverno
Быть
холодным
и
расчетливым,
меня
называют
зимой
Que
unido
nós
tá
forte,
melhor
nem
tentar
a
sorte
Что
вместе
мы
сильны,
лучше
даже
не
испытывать
судьбу
Porque
se
bater
de
frente,
seu
azar
é
certo
Потому
что
если
столкнешься
лоб
в
лоб,
тебе
точно
не
повезет
Pra
esse
governo
genocida
eu
dou
meu
dedo
médio
Этому
правительству
геноцида
я
показываю
средний
палец
Tacar
fogo
em
racista
é
o
melhor
remédio
Поджечь
расиста
- лучшее
лекарство
E
os
deputado′
preocupado′
fazem
chamada
de
vídeo
А
обеспокоенные
депутаты
совершают
видеозвонки
Pra
decidir
se
seu
filho
volta
pro
colégio
Чтобы
решить,
вернется
ли
твой
сын
в
школу
'Tô
olhando
as
igreja′
virando
comércio
Я
вижу,
как
церкви
превращаются
в
магазины
Um
monte
de
gang,
gang,
só
que
de
evangélico
Куча
банд,
банд,
только
евангельских
Não
entende
o
privilégio
de
ser
burguês
do
Brasil
Не
понимают
привилегии
быть
буржуа
в
Бразилии
E
'tão
batendo
panela
do
alto
do
prédio
И
стучат
кастрюлями
с
высоты
своих
квартир
É
mulher
sofrendo
assédio
aqui
o
tempo
todo
Женщины
постоянно
подвергаются
домогательствам
Tem
milhões
de
George
Floyd
morrendo
no
morro
Миллионы
Джорджей
Флойдов
умирают
в
фавелах
E
no
Alphaville,
é
"não
pisa
na
minha
calçada"
А
в
Альфавилле:
«не
наступай
на
мой
тротуар»
E
na
favela,
é
"seu
polícia,
não
pisa
no
meu
pescoço"
А
в
фавелах:
«господин
полицейский,
не
наступайте
мне
на
шею»
"Eu
não
te
estupro
porque
você
não
merece"
«Я
тебя
не
насилую,
потому
что
ты
этого
не
заслуживаешь»
"Auxílio
moradia
só
serve
pra
comer
gente"
«Пособие
на
жилье
годится
только
для
того,
чтобы
есть
людей»
"O
COVID
vai
matar?
E
daí?
Não
sou
coveiro"
«COVID
убьет?
Ну
и
что?
Я
не
могильщик»
Foi
esse
merda
que
vocês
elegeram
pra
presidente
Вот
это
дерьмо
вы
выбрали
президентом
Sikêra
Júnior
merecia
era
perder
os
dente′
Сикера
Жуниор
заслужил
потерять
зубы
Aí,
Datena,
tu
é
um
sujo,
votou
17
Датена,
ты
грязный,
голосовал
за
17
Apoiou
o
miliciano
que
enche
o
cu
de
cloroquina
Поддержал
вояку,
который
набивает
живот
хлорохином
Fica
igual
adolescente
tretando
na
Internet
Ведет
себя
как
подросток,
ругаясь
в
интернете
A
Cidade
de
Deus?
Город
Бога?
E
se
fosse
com
autorização
da
ONU
e
outros
lugares
do
mundo,
И
если
бы
с
разрешения
ООН
и
других
мест
мира,
Nós
tínhamos
autorização
pra
mandar
um
У
нас
было
разрешение
послать
Míssil
naquele
local
e
explodir
aquelas
pessoas
Ракету
в
то
место
и
взорвать
тех
людей
Dez
militares
foram
presos
hoje
por
envolvimento
na
morte
de
Десять
военных
были
арестованы
сегодня
за
причастность
к
смерти
Um
músico
em
Guadalupe,
que
fica
na
Zona
Norte
do
Rio
de
Janeiro
Музыканта
в
Гуадалупе,
который
находится
в
северной
зоне
Рио-де-Жанейро
O
carro
dele
foi
fuzilado
com
oitenta
tiros
Его
машина
была
изрешечена
восемьюдесятью
пулями
Mano,
eu
vou
entrar
na
sua
casa,
vou
quebrar
tudo
Чувак,
я
войду
в
твой
дом,
все
сломаю
Assim
do
nada,
matar
seu
filho
Вот
так
просто,
убью
твоего
сына
E
talvez
nem
assim
você
entenda
sobre
И,
возможно,
даже
тогда
ты
не
поймешь
O
racismo
(Não!),
sobre
a
favela
(Não!)
О
расизме
(Нет!),
о
фавелах
(Нет!)
Esse
terror
que
chamamos
de
vida
real,
yeah
(Yeah!)
Этот
ужас,
который
мы
называем
реальной
жизнью,
да
(Да!)
Toda
hora
a
mesma
história
Каждый
раз
одна
и
та
же
история
Perco
meu
tempo
com
você,
mais
um
morrendo
agora
Я
трачу
на
тебя
свое
время,
еще
один
умирает
сейчас
Como
afirmar
que
é
ele
mesmo
que
faz
essas
notas?
Как
подтвердить,
что
это
он
сам
делает
эти
записи?
Convencê-los
de
que
isso
é
uma
marmita,
não
é
droga,
yeah
Убедить
их,
что
это
еда,
а
не
наркотики,
да
Oitenta
tiros
pra
furar
sua
bolha
Восемьдесят
выстрелов,
чтобы
пробить
твой
пузырь
Essa
faixa
é
muito
pouco
pra
falar
Этого
трека
слишком
мало,
чтобы
сказать
Que
você
não
sabe
porra
nenhuma
do
que
se
passa
Что
ты
ни
хрена
не
знаешь
о
том,
что
происходит
Nessa
sua
perspectiva
um
por
andar
С
твоей
точки
зрения,
один
за
другим
'Cês
continua
lambendo
bota
de
militar
(Ayy)
Вы
продолжаете
лизать
ботинки
военных
(Эй)
Fala
só
quando
é
conveniente
militar
(Ayy)
Говорите
только
тогда,
когда
это
удобно
военным
(Эй)
Sabe
o
pior
disso
tudo?
Seguimos
vivendo
um
inferno
no
inverno
Знаешь,
что
хуже
всего?
Мы
продолжаем
жить
в
аду
зимой
Porque
desde
a
primavera,
não
nos
devolveram
o
ar
(Ayy)
Потому
что
с
весны
нам
не
вернули
воздух
(Эй)
E
eu
vou
acreditar
em
quê?
И
во
что
мне
верить?
Só
nos
meus
irmão′
que
'tão
na
pista
sem
sorte
Только
в
моих
братьев,
которые
на
улицах
без
удачи
Os
donos
da
guerra
contra
o
tráfico
garantem
que
ele
exista
Хозяева
войны
против
наркотиков
гарантируют,
что
он
существует
Mas
no
final,
não
somos
só
fantoches
(Yeah)
Но
в
конце
концов,
мы
не
просто
марионетки
(Да)
Na
mão
dessa
porra
de
liderança
(Uh)
В
руках
этого
чертова
руководства
(Ух)
Pra
vocês,
tiro,
porrada
e
bomba
(Uh)
Для
вас,
выстрелы,
побои
и
бомбы
(Ух)
Já
que
nunca
escutam
de
outra
forma
Раз
уж
вы
никогда
не
слушаете
по-другому
Não
morro
junto
com
minha
esperança
(Não,
hey)
Я
не
умру
вместе
со
своей
надеждой
(Нет,
эй)
Era
pra
esse
país
tá
pegando
fogo
Эта
страна
должна
гореть
Yeah,
dói
na
classe
caucasiana
ver
subúrbio
no
close
Да,
белому
классу
больно
видеть
трущобы
крупным
планом
Agora
querem
a
cabeça
do
MC
Poze
Теперь
они
хотят
голову
МС
Позе
É
pelo
sonho
de
João
Pedro
e
mais
um
império
de
preto
Это
ради
мечты
Жоао
Педро
и
еще
одной
черной
империи
Aumenta
o
dólar
que
a
população
nós
vamo'
ter
que
armar
Поднимите
доллар,
что
нам
придется
вооружить
население
O
mesmo
Akilla
de
Louvre
com
o
mesmo
pavor
de
cana
Тот
же
Акилла
из
Лувра
с
тем
же
ужасом
перед
копами
Mesmo
com
nariz
de
preto,
eu
não
consigo
respirar
Даже
с
черным
носом
я
не
могу
дышать
Um
avião
transporta
trinta
e
nove
quilo
de
cocaine
(Oh)
Самолет
перевозит
тридцать
девять
килограммов
кокаина
(О)
Se
não
tem
nenhum
preto,
a
coca′
vai
no
cu
de
quem?
(Ahn?)
Если
нет
ни
одного
черного,
то
кокс
в
чьей
заднице?
(А?)
Meu
temor
pela
vida
não
nasce
com
a
pandemia
Мой
страх
за
жизнь
не
родился
с
пандемией
Meu
temor
pela
morte
é
o
chiqueiro
da
polícia
Мой
страх
перед
смертью
- это
свинарник
полиции
Agora
todo
mundo
é
Black
Lives
Matter,
tu
era
Black
Lives
Matter
Теперь
все
такие
«Жизни
черных
важны»,
ты
был
за
«Жизни
черных
важны»
Antes
de
viralizar
a
tal
hashtag?
До
того,
как
стал
вирусным
этот
хэштег?
Branco
esconde,
porém
preconceito
fede,
sua
memória
branca
esquece
Белые
скрывают,
но
предрассудки
воняют,
ваша
белая
память
забывает
De
Ágatha,
do
George
Floyd
e
Marielle
Об
Агате,
о
Джордже
Флойде
и
Мариэль
Deram
pólvora
pra
porco
adestrado
atirar
em
mim
(Prr,
prr)
Дали
порох
дрессированной
свинье,
чтобы
стрелять
в
меня
(Прр,
прр)
"Mãe,
por
quê
que
esse
homem
atirou
em
mim?"
(Ayy,
ayy)
«Мама,
почему
этот
человек
в
меня
стрелял?»
(Эй,
эй)
E
segue
assim,
clima
normal,
pô,
a
mídia
é
o
palco
И
так
продолжается,
обычная
атмосфера,
СМИ
- это
сцена
A
presa
quer
predador,
assim
cresce
o
índice
de
recrutamento
pra
vapor
Жертва
хочет
хищника,
так
растет
уровень
вербовки
в
пар
Ditador,
militar
amador
Диктатор,
военный-любитель
Ovelha
desinformada
segue
o
voto
e
as
ordens
dos
pastor
Дезинформированная
овца
следует
голосованию
и
приказам
пасторов
Dói
na
classe
caucasiana
ver
subúrbio
no
close
Белому
классу
больно
видеть
трущобы
крупным
планом
Basta
observar
a
cor
dos
maiores
(Oh,
oh)
Достаточно
посмотреть
на
цвет
самых
больших
(О,
о)
O
distanciamento
racial
te
faz
atravessar
a
rua
Расовая
дистанция
заставляет
тебя
переходить
улицу
Muito
antes
do
COVID-19
(Preto)
Задолго
до
COVID-19
(Черный)
Quando
a
piada
é
vocês,
é
engraçado,
né?
(Eu
acho)
Когда
шутка
про
вас,
это
смешно,
да?
(Я
думаю)
Segurança
tá
me
olhando,
me
conhece?
(Ahn?)
Охранник
смотрит
на
меня,
знает
меня?
(А?)
Pediu
pra
eu
me
retirar,
′cê
tá
tirando?
Попросил
меня
уйти,
ты
издеваешься?
E
antes
que
atire
mesmo,
conheça
seu
novo
chefe
И
прежде
чем
выстрелишь,
познакомься
со
своим
новым
боссом
Para
de
piada,
seu
filha
da
puta
Хватит
шутить,
сукин
сын
Tira
a
máscara
e
me
fala
onde
que
o
Truman
tá
Сними
маску
и
скажи
мне,
где
Трумэн
Trinta
e
nove
quilos
no
presidencial
luxo
e
jogaram
o
Rafa
no
lixo
Тридцать
девять
килограммов
в
президентской
роскоши,
а
Рафу
выбросили
на
помойку
A
frase
é
essa
e
ponto,
o
resto
eu
nunca
precisei
falar
Вот
такая
фраза
и
точка,
остальное
мне
никогда
не
нужно
было
говорить
Envolvido
até
o
cu
com
milícia
(Yeah)
По
уши
в
дерьме
с
милицией
(Да)
E
os
gado'
em
direção
à
churrasqueira
′tão
achando
uma
delícia
И
бараны
идут
к
мангалу,
им
это
нравится
Eu
não
confio
em
denúncia
Я
не
верю
в
обвинения
Não
quando
a
mão
que
bate
o
martelo
acoberta
os
crimes
que
acusa
Не
тогда,
когда
рука,
которая
бьет
молотком,
покрывает
преступления,
которые
обвиняет
Sem
frase
de
efeito,
eu
sei;
minha
vida
importa,
eu
sei
Без
красивой
фразы,
я
знаю;
моя
жизнь
важна,
я
знаю
Bem
antes
dessas
hashtags
Задолго
до
этих
хэштегов
Policiais
alvejam
adolescentes
nessas
ruas
Полицейские
стреляют
в
подростков
на
этих
улицах
Mas
ninguém
ligou
pra
isso
Но
всем
плевать
на
это
Aplaudindo
nazista
filha
da
puta
Аплодируют
нацистскому
сукиному
сыну
Expondo
vítima
sem
pagar
o
preço
Выставляют
жертву,
не
платя
цену
E
se
for
pra
cadeia,
sempre
tem
preço
А
если
идти
в
тюрьму,
всегда
есть
цена
E
minha
tia
chora
sem
fiança
ao
ver
meu
primo
ser
preso
И
моя
тетя
плачет
без
залога,
видя,
как
моего
кузена
арестовывают
Tá
achando
que
é
só
piada,
né?
Então
corra
antes
que
nós
te
sequestre
Ты
думаешь,
что
это
просто
шутка,
да?
Тогда
беги,
прежде
чем
мы
тебя
похитим
De
onde
eu
venho
é
só
ódio,
então
agradeça
o
rap
Откуда
я
родом,
есть
только
ненависть,
так
что
благодари
рэп
Que
se
eu
não
tivesse
aprendido
a
lutar
com
essa
força
Что
если
бы
я
не
научился
бороться
с
этой
силой
Nós
já
'tava
no
seu
CEP,
mas
que
se
foda,
até
breve
Мы
бы
уже
были
в
твоем
районе,
но
пошло
оно
все,
до
скорого
Vou
reforçar
o
estereótipo
Я
усилю
стереотип
"Tinha
que
ser
preto",
põe
no
meu
diagnóstico
«Должно
быть,
черный»,
поставьте
это
в
мой
диагноз
E
pau
no
cu
de
MC
que
se
isenta
quando
o
assunto
é
política
И
хрен
всем
МС,
которые
уклоняются,
когда
речь
идет
о
политике
′Cê
nasceu
pra
cantar
pop,
'cê
ainda
quer
agradar
crítica?
Yeah
Ты
родился,
чтобы
петь
поп,
ты
все
еще
хочешь
угодить
критикам?
Да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.