Текст и перевод песни Tibes - Szállok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valakinek
az
a
cél
hogy
sztár
legyen
Чья-то
цель
- стать
звездой,
Én
küzdök
az
egóm
rommá
verem
А
я
борюсь,
крушу
эго
дотла.
Nincs
jó
gyümölcs
ami
rossz
fán
terem
Нет
добрых
плодов
на
гнилом
древе,
A
Szent
Lélek
a
Holy
Ghostwriterem
Мой
Святой
Дух
- мой
ghostwriter.
Kincsek
a
szemétnek
hittek
között
Сокровища
среди
груды
мусора,
A
közeg
változik
de
a
system
örök
Обстановка
меняется,
но
система
вечна.
A
szívekben
falakat
át
rímmel
török
Рифмой
пробиваю
стены
в
сердцах,
Az
ars
poeticam:
Jézus
minden
fölött
Мое
кредо:
Иисус
превыше
всего.
Elég
volt
már
az
e
világból
С
меня
хватит
этого
мира,
A
Júdásokból
meg
Delilákból
Иуд
и
Далил,
A
romlottsággal
teli
vágyból
Гнилых
желаний,
Téged
is
húz
a
flow.
de
mi
gátol
Тебя
тоже
тянет
этот
поток,
но
что-то
мешает
Hogy
odadobj
mindent
az
oltárra
Бросить
все
к
алтарю.
Mindenkiben
ott
a
mennyei
honvágya
В
каждом
живет
тоска
по
небесной
родине,
Nincsen
pilóta
meg
nem
kell
felszállópálya
Не
нужен
пилот,
не
нужна
взлетная
полоса,
Angyalkürtre
repülünk
majd
nem
Kordára
Мы
полетим
под
звуки
ангельских
труб,
а
не
под
Корда.
Tartsatok
kordába
Держите
себя
в
руках,
Démonok
hordágyra
Демоны
на
носилках,
Ítélet
a
romlásra
На
разрушение
идет
суд,
Nem
fürdök
már
a
világ
mocskába
Я
больше
не
буду
купаться
в
грязи
этого
мира.
Lehet
hogy
a
szám
folyton
jár
Может
быть,
мои
слова
не
умолкают,
És
remélem
a
bensőddel
konfrontál
И,
надеюсь,
заставят
тебя
задуматься,
De
még
mielőtt
offolnál
Но
прежде
чем
ты
начнешь
спорить,
Nem
véletlen
hogy
ez
pont
ott
fáj
Это
не
случайно,
что
это
задевает
тебя
за
живое.
A
szív
bojkottál,
ja,
ez
így
volt
velem
is
Сердце
сопротивляется,
да,
так
было
и
со
мной.
Isten-tagadásból
lett
új
genezis
Из
отрицания
Бога
родился
новый
генезис,
Minek
az
a
fátyol
vedd
hát
le
Te
is
Зачем
тебе
эта
пелена,
сбрось
ее,
Nem,
hogy
nem
püföl
Jézus,
még
szeret
is
Иисус
не
бьет,
он
еще
и
любит.
Próféták
meg
a
Tóra
Пророки
и
Тора
Mondták,
jön
a
fény,
nem
lesz
melanóma
Говорили,
что
придет
свет,
не
будет
меланомы,
Lehet
végső
ez
az
óra
Может
быть,
это
последний
час,
Ezért
nincsen
hasonlat
se
metafora
Поэтому
здесь
нет
ни
сравнения,
ни
метафоры.
Én
bemondom
telibe
és
nem
leszek
PC
Я
говорю
прямо
и
не
буду
политкорректным,
Nem
másban
csak
az
Úrban
kell
hinni
Верить
нужно
только
в
Господа,
Durvább
flex
ez
Bro
mint
a
Hilti
Это
круче,
чем
Hilti,
брат,
A
bűnt
gyűlölöm
ettől
nem
leszek
ET
Я
ненавижу
грех,
но
это
не
делает
меня
инопланетянином.
Égre
nézek
de
földön
járok
Я
смотрю
в
небо,
но
хожу
по
земле,
Hátam
mögött
már
a
börtön
rácsok
Позади
меня
уже
тюремная
решетка,
Edzőmeccs
helyett
döntőt
játszok
Вместо
товарищеского
матча
я
играю
в
финале,
Nem
vonz
már
a
real
Ördög-árok
Меня
больше
не
привлекает
реальная
дьявольская
яма.
Csak
az
Úrral
szállok
Я
взлетаю
только
с
Господом,
Csak
az
Úrral
járok
Я
иду
только
с
Господом,
Csak
az
Úrral
szállok
Я
взлетаю
только
с
Господом,
Csak
az
Úrral
járok
Я
иду
только
с
Господом,
Az
Úrral
szállok
Я
взлетаю
с
Господом,
Csak
az
Úrral
járok
Я
иду
только
с
Господом,
Szállok,
szállok
Взлетаю,
взлетаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Csaba, Viktor Surjan
Альбом
Szállok
дата релиза
05-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.