Tibes - Escape - перевод текста песни на немецкий

Escape - Tibesперевод на немецкий




Escape
Flucht
Azt mondják maradjak csendben
Sie sagen, ich soll still bleiben
De kinek lenne jobb azzal
Aber wem würde das besser passen
Alapból így volt a tervben
Grundsätzlich war das der Plan
Áttörök a blokádon szellemi harccal
Ich durchbreche die Blockade mit geistigem Kampf
Nem vágod miről beszélek
Du verstehst nicht, wovon ich rede
Mert sötét van testvér a lámpa leoltva
Weil es dunkel ist, Schwester, das Licht ist aus
A házban a lelki szegények
Im Haus der seelisch Armen
Nincs szükség kézzel csinált templomra
Es braucht keinen handgemachten Tempel
Az Úr nélkül nincs élet
Ohne den Herrn gibt es kein Leben
Csak felváltva hajtjuk a klíséket
Wir wechseln uns nur ab, die Klischees zu reiten
El-bagatellizálva az ítélet
Das Urteil verharmlosend
Te élesben játszod a squid game-et
Du spielst das Squid Game in Echt
Hidegen hagynak a real érvek
Mich lassen die realen Argumente kalt
Mer' a feed-eden marnak a big fake-ek
Weil in deinem Feed die großen Fakes nagen
A szíveken csattan hogy színészek
Es knallt auf den Herzen, dass sie Schauspieler sind
Mint kimeszelt falra én így nézek
Wie auf eine gekalkte Wand, so schaue ich
Mikor behúznak jól hangzó deep eszmék
Wenn gut klingende, tiefe Gedanken dich einziehen
Mikor rádzúdít az élet minden trét
Wenn das Leben allen Mist auf dich ablädt
Mikor nincsen menedék nincs real estate
Wenn es keine Zuflucht gibt, kein Real Estate
Akkor jön a hazugságnak hitt escape
Dann kommt die für Lüge gehaltene Flucht
Mert az Úr ad, csak az Úr ad
Denn der Herr gibt, nur der Herr gibt
Mert az Úr ad, mindent az Úr ad
Denn der Herr gibt, alles gibt der Herr
Mert az Úr ad, csak az Úr ad
Denn der Herr gibt, nur der Herr gibt
Megváltást a mocsokból mikor mindenen túl vagy
Erlösung aus dem Dreck, wenn du über alles hinaus bist
Nyomom míg vége lesz egyszer
Ich mache weiter, bis es einmal vorbei ist
Ennek a verbális box fightnak
Dieser verbale Boxkampf
Nyugi papa hiába versz el
Keine Sorge, Papa, auch wenn du mich schlägst
Odatartom, a másik orcámat
Ich halte die andere Wange hin
A haláltól sem félek már
Ich habe keine Angst mehr vor dem Tod
Mikor eljön a Tesóim ott várnak
Wenn er kommt, warten meine Geschwister dort
A földinek nem élek már
Ich lebe nicht mehr für das Irdische
Csak a mennyei országnak
Nur für das himmlische Reich
Túl sokan álfeszítenek
Zu viele kreuzigen sich selbst
Sok belső bajt rám vetítenek
Projizieren viele innere Leiden auf mich
A tükörben ki van már nem ismered
Wer im Spiegel ist, erkennst du schon nicht mehr
Az mozgat milyen lábbelit vegyek
Es bewegt mich, welche Schuhe ich anziehen soll
Odakint egyre bábelibb jelek
Draußen gibt es immer mehr babylonische Zeichen
Fáj az ahol a kortárs elit reked
Es schmerzt, wo die zeitgenössische Elite stecken bleibt
Némák a csinált sláger istenek
Stumm sind die gemachten Schlagergötter
Bekebeleznek a látens ingerek
Mich vereinnahmen die latenten Reize
Mikor behúznak jól hangzó deep eszmék
Wenn gut klingende, tiefe Gedanken dich einziehen
Mikor rádzúdít az élet minden trét
Wenn das Leben allen Mist auf dich ablädt
Mikor nincsen menedék nincs real estate
Wenn es keine Zuflucht gibt, kein Real Estate
Akkor jön a hazugságnak hitt escape
Dann kommt die für Lüge gehaltene Flucht
Mert az Úr ad, csak az Úr ad
Denn der Herr gibt, nur der Herr gibt
Mert az Úr ad, mindent az Úr ad
Denn der Herr gibt, alles gibt der Herr
Mert az Úr ad, csak az Úr ad
Denn der Herr gibt, nur der Herr gibt
Megváltást a mocsokból mikor mindenen túl vagy
Erlösung aus dem Dreck, wenn du über alles hinaus bist





Авторы: Tibor Csaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.