Текст и перевод песни Tibes - Pt. 3 - Nagy a sötét
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pt. 3 - Nagy a sötét
Часть 3 - Велика тьма
Az
ember
sose
tanul
Человек
никогда
не
учится,
Pedig
nyilvánvaló
Te
vagy
az
Úr
Хотя
очевидно,
Ты
– Господь.
Te
vagy
az
Úr...
Te
vagy
az
Úr
Ты
– Господь...
Ты
– Господь.
A
szeretetet
adtad
feladatul
Любовь
дал
Ты
нам
в
задачу.
Az
ember
sose
tanul
Человек
никогда
не
учится,
Pedig
nyilvánvaló
Te
vagy
az
Úr
Хотя
очевидно,
Ты
– Господь.
A
gonosz
kiszabadul
Зло
вырывается
на
свободу,
Nem
rajtunk
múlik
az
hogy
alakul
Не
от
нас
зависит,
как
всё
сложится.
Nagy
a
sötét...
Senki
se
lát
Велика
тьма...
Никто
не
видит.
Az
életünk...
Küszöbön
áll
Наша
жизнь...
На
пороге.
A
vírus
öl...
Hol
a
határ?
Вирус
убивает...
Где
предел?
Csak
Te
vagy
a
remény
Uram
a
vihar
idején
erős
sziklán
felépített
vár
Только
Ты
– надежда,
Господи,
во
время
бури,
крепость
на
твердой
скале.
Sorban
gyártjuk
a
téveszméket
Мы
производим
заблуждения,
Vakcina
van
már
mégsem
kértek
Вакцина
есть,
но
её
не
просят.
Senki
se'
bírna
ki
még
1 évet
Никто
не
выдержит
ещё
один
год.
A
kezeket
nem
össze
csak
széttettétek
Руки
не
соединили,
а
развели.
A
sajtó
manipulálva
Пресса
манипулирует,
Sok
ember
kapitulálna
Многие
люди
капитулируют.
De
bűnbánat
nincs
a
habitusába
Но
раскаяния
нет
в
их
привычках.
Amint
vége
jön
a
party
utána
Как
только
закончится
вечеринка,
потом...
De
én
nem
fordítok
hátat
Но
я
не
повернусь
спиной.
Megyek
Uram
amíg
bírja
a
láb
Иду,
Господи,
пока
держат
ноги.
Akik
hisznek
azok
látnak
Кто
верят,
те
видят.
És
nem
az
hisz
igazán
aki
lát
И
не
тот
истинно
верует,
кто
видит.
Segíts
az
embermentésben
Помоги
в
спасении
людей.
Egyre
szélesedik
a
szakadék
Всё
шире
становится
пропасть.
A
szüzek
legyenek
ébren
Девы
пусть
будут
бодры,
Mint
Illés
korában
a
maradék
Как
во
времена
Илии,
остаток.
Állnak
a
bálványok
dőlnek
a
tabuk
Стоят
идолы,
падают
табу,
Hallgatnak
a
bárányok
de
ők
a
tanúk
Молчат
агнцы,
но
они
– свидетели.
A
farkasoknak
fillért
nem
ér
a
szavuk
Волкам
гроша
ломаного
не
стоят
их
слова.
Inkább
Isten
igaz
minden
ember
hazug
Лучше
Божья
правда,
чем
любая
человеческая
ложь.
Pár
kattintásér'
hírként
közlik
a
kamut
За
пару
кликов
выдают
ложь
за
новости.
Lassan
alakult
így
a
lefolyás
akut
Медленно,
но
верно,
течение
стало
острым.
Azt
hiszik
mindenre
képes
lett
az
agyuk
Думают,
что
их
мозг
стал
всемогущим,
Csak
mert
Yeezy-re
cserélték
le
a
sarut?
Только
потому,
что
сменили
сандалии
на
Yeezy?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Csaba, Viktor Surjan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.