Tic Tac - Kwani Kwani - перевод текста песни на немецкий

Kwani Kwani - Tic Tacперевод на немецкий




Kwani Kwani
Kwani Kwani
TIC TAC
TIC TAC
"Kwani Kwani"
"Kwani Kwani"
Huh! Tic Tac!
Huh! Tic Tac!
To all my independent women
An all meine unabhängigen Frauen
Shake some for me
Schüttelt euch mal für mich
[PRE-
[PRE-
Mahu ɔbaa bi m'afa no hye
Ich sah eine Frau, und nahm sie mit zu mir,
Mese me no bɛkɔ oh
Ich sagte, ich würde gehen, oh
Mehu no baako pɛ, na mehuusɛ medɔ no
Ich sah sie nur einmal, und ich wusste, ich liebe sie
Makoma akɔ di ɔbi nkyɛn, ɛnti menhu nea menyɛ
Mein Herz gehört schon jemand anderem, deshalb weiß ich nicht, was ich tun soll
menkɔ o mentena o, mese menhu nea menyɛ
Soll ich gehen oder bleiben, ich sage, ich weiß nicht, was ich tun soll
Kwani kwani, kwani bɛfa mekɔ ɔdɔ
Kwani, Kwani, Kwani, bring mich zur Liebe
Kwani kwani, yɛnsa oh ɔdɔ
Kwani, Kwani, lass uns tanzen, oh Liebe
Masesa a, masesa a Daabi
Habe ich mich verändert, habe ich mich verändert? Nein
Daabi na wobɛhu oh, masesa oh
Nein, du wirst sehen, oh, ich habe mich verändert
Ɛ�wo mu wohwɛ nea mepɛ
Es ist so, dass du dich kümmerst, um das was ich will,
Wotɔ ma me, woyɛ ma me, wotwe ma me
Du kaufst es für mich, du tust es für mich, du ziehst es für mich an
Wodɔ me, wodɔ me, ɛnso menpɛ wo
Du liebst mich, du liebst mich, aber ich will dich nicht
Come on
Komm schon
Ɛ�mom aka adeɛ baako a mepɛsɛ woyɛ ma me
Es gibt nur noch eine Sache, die ich möchte, dass du für mich tust
Release me, famekɔ ɔdɔ
Lass mich frei, lass mich zur Liebe gehen
Please understand me mempɛ wo
Bitte versteh mich, dass ich dich nicht will
Medɔ na aba, ɛna medi repie
Meine Liebe ist gekommen, und ich folge ihr
Mede makoma adada na mepɛsɛ me wuda
Ich habe mein Herz hingegeben und möchte, dass du aufwachst
ahia okra a, dadawei ɔnkɔ
Wenn es nötig ist, dass die Seele geht, dann geht sie
Asɛm bi asi meso akyɛ, ɛnnɛ mɛka
Etwas ist mir schon lange passiert, heute werde ich es sagen
Come on
Komm schon
Amanneɛ a mehu ɛnti na maka sunsum dan mu
Wegen der Botschaft, die ich sehe, bin ich im Geisterhaus
Mepɛ wasɛm nso makoma deɛ obi, dea
Ich mag dich, aber mein Herz gehört jemand anderem
I like you
Ich mag dich
But I love somebody else
Aber ich liebe jemand anderen
I like you
Ich mag dich
But I love somebody else
Aber ich liebe jemand anderen
Ladies mo feeli a, ɛneɛ yɛmmɔ biom
Ladys, wenn ihr es fühlt, dann lasst es uns nochmal machen
I like you
Ich mag dich
But I love somebody else
Aber ich liebe jemand anderen
I like you
Ich mag dich
But i love somebody else
Aber ich liebe jemand anderen
Kwani kwani, kwani bɛfa mekɔ ɔdɔ
Kwani, Kwani, Kwani, bring mich zur Liebe
Kwani kwani, yɛnsa oh ɔdɔ
Kwani, Kwani, lass uns tanzen, oh Liebe
Masesa a, masesa a Daabi
Habe ich mich verändert, habe ich mich verändert? Nein
Daabi na wobɛhu oh, masesa oh
Nein, du wirst sehen, oh, ich habe mich verändert
mu gye, mu gye o ɔbaa
Nimm es an, nimm es an, oh Frau
Me ne wo ɔba koraa a (Sɔ mu gye)
Auch wenn wir ein Kind zusammen haben (Nimm es an)
M'akoma akɔ di obi (sɔ mu gye o ɔbaa, mu gye o ɔbaa)
Mein Herz gehört jemand anderem (Nimm es an, oh Frau, nimm es an, oh Frau)
mu gye, mu gye o ɔbaa
Nimm es an, nimm es an, oh Frau
Me ne wo ɔba koraa a (Sɔ mu gye)
Auch wenn wir ein Kind zusammen haben (Nimm es an)
M'akoma akɔ di obi (sɔ mu gye o ɔbaa, mu gye o ɔbaa)
Mein Herz gehört jemand anderem (Nimm es an, oh Frau, nimm es an, oh Frau)
[PRE-
[PRE-
Mahu ɔbaa bi m'afa no hye
Ich sah eine Frau, und nahm sie mit zu mir,
Mese me no bɛkɔ oh
Ich sagte, ich würde gehen, oh
Mehu no baako pɛ, na mehuusɛ medɔ no
Ich sah sie nur einmal, und ich wusste, ich liebe sie
Makoma akɔ di ɔbi nkyɛn, ɛnti menhu nea menyɛ
Mein Herz gehört schon jemand anderem, deshalb weiß ich nicht, was ich tun soll
menkɔ o mentena o, mese menhu nea menyɛ
Soll ich gehen oder bleiben, ich sage, ich weiß nicht, was ich tun soll
Kwani kwani, kwani bɛfa mekɔ ɔdɔ
Kwani, Kwani, Kwani, bring mich zur Liebe
Kwani kwani, yɛnsa oh ɔdɔ
Kwani, Kwani, lass uns tanzen, oh Liebe
Masesa a, masesa a Daabi
Habe ich mich verändert, habe ich mich verändert? Nein
Daabi na wobɛhu oh, masesa oh
Nein, du wirst sehen, oh, ich habe mich verändert
mu gye, mu gye o ɔbaa
Nimm es an, nimm es an, oh Frau
Me ne wo ɔba koraa a (Sɔ mu gye)
Auch wenn wir ein Kind zusammen haben (Nimm es an)
M'akoma akɔ di obi (sɔ mu gye o ɔbaa, mu gye o ɔbaa)
Mein Herz gehört jemand anderem (Nimm es an, oh Frau, nimm es an, oh Frau)
mu gye, mu gye o ɔbaa
Nimm es an, nimm es an, oh Frau
Me ne wo ɔba koraa a (Sɔ mu gye)
Auch wenn wir ein Kind zusammen haben (Nimm es an)
M'akoma akɔ di obi (sɔ mu gye o ɔbaa, mu gye o ɔbaa)
Mein Herz gehört jemand anderem (Nimm es an, oh Frau, nimm es an, oh Frau)
Ɛ�wo mu wohwɛ nea mepɛ
Es ist so, dass du dich kümmerst, um das was ich will,
Wotɔ ma me, woyɛ ma me, wotwe ma me
Du kaufst es für mich, du tust es für mich, du ziehst es für mich an
Wodɔ me, wodɔ me, ɛnso menpɛ wo
Du liebst mich, du liebst mich, aber ich will dich nicht
Come on
Komm schon
Ɛ�mom aka adeɛ baako a mepɛsɛ woyɛ ma me
Es gibt nur noch eine Sache, die ich möchte, dass du für mich tust
Release me, famekɔ ɔdɔ
Lass mich frei, lass mich zur Liebe gehen
Please understand me mempɛ wo
Bitte versteh mich, dass ich dich nicht will
Medɔ na aba, ɛna medi repie
Meine Liebe ist gekommen, und ich folge ihr
Mede makoma adada na mepɛsɛ me wuda
Ich habe mein Herz hingegeben und möchte, dass du aufwachst
ahia okra a, dadawei ɔnkɔ
Wenn es nötig ist, dass die Seele geht, dann geht sie
Asɛm bi asi meso akyɛ, ɛnnɛ mɛka
Etwas ist mir schon lange passiert, heute werde ich es sagen
Come on
Komm schon
Amanneɛ a mehu ɛnti na maka sunsum dan mu
Wegen der Botschaft, die ich sehe, bin ich im Geisterhaus
Mepɛ wasɛm nso makoma deɛ obi, dea
Ich mag dich, aber mein Herz gehört jemand anderem
I like you
Ich mag dich
But I love somebody else
Aber ich liebe jemand anderen
I like you
Ich mag dich
But I love somebody else
Aber ich liebe jemand anderen
Ladies mo feeli a, ɛneɛ yɛmmɔ biom
Ladys, wenn ihr es fühlt, dann lasst es uns nochmal machen
I like you
Ich mag dich
But I love somebody else
Aber ich liebe jemand anderen
I like you
Ich mag dich
But i love somebody else
Aber ich liebe jemand anderen
Kwani kwani, kwani bɛfa mekɔ ɔdɔ
Kwani, Kwani, Kwani, bring mich zur Liebe
Kwani kwani, yɛnsa oh ɔdɔ
Kwani, Kwani, lass uns tanzen, oh Liebe
Masesa a, masesa a Daabi
Habe ich mich verändert, habe ich mich verändert? Nein
Daabi na wobɛhu oh, masesa oh
Nein, du wirst sehen, oh, ich habe mich verändert





Авторы: Kwaku Duah, Ackah Roland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.