Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Kwani
Kwani"
"Kwani
Kwani"
Huh!
Tic
Tac!
Huh!
Tic
Tac!
To
all
my
independent
women
An
all
meine
unabhängigen
Frauen
Shake
some
for
me
Schüttelt
euch
mal
für
mich
Mahu
ɔbaa
bi
m'afa
no
hye
Ich
sah
eine
Frau,
und
nahm
sie
mit
zu
mir,
Mese
me
no
bɛkɔ
oh
Ich
sagte,
ich
würde
gehen,
oh
Mehu
no
baako
pɛ,
na
mehuusɛ
medɔ
no
Ich
sah
sie
nur
einmal,
und
ich
wusste,
ich
liebe
sie
Makoma
akɔ
di
ɔbi
nkyɛn,
ɛnti
menhu
nea
menyɛ
Mein
Herz
gehört
schon
jemand
anderem,
deshalb
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Sɛ
menkɔ
o
mentena
o,
mese
menhu
nea
menyɛ
Soll
ich
gehen
oder
bleiben,
ich
sage,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Kwani
kwani,
kwani
bɛfa
mekɔ
ɔdɔ
hɔ
Kwani,
Kwani,
Kwani,
bring
mich
zur
Liebe
Kwani
kwani,
yɛnsa
oh
ɔdɔ
Kwani,
Kwani,
lass
uns
tanzen,
oh
Liebe
Masesa
a,
masesa
a
Daabi
Habe
ich
mich
verändert,
habe
ich
mich
verändert?
Nein
Daabi
na
wobɛhu
oh,
masesa
oh
Nein,
du
wirst
sehen,
oh,
ich
habe
mich
verändert
Ɛ�wo
mu
sɛ
wohwɛ
nea
mepɛ
Es
ist
so,
dass
du
dich
kümmerst,
um
das
was
ich
will,
Wotɔ
ma
me,
woyɛ
ma
me,
wotwe
ma
me
Du
kaufst
es
für
mich,
du
tust
es
für
mich,
du
ziehst
es
für
mich
an
Wodɔ
me,
wodɔ
me,
ɛnso
menpɛ
wo
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich,
aber
ich
will
dich
nicht
Ɛ�mom
aka
adeɛ
baako
a
mepɛsɛ
woyɛ
ma
me
Es
gibt
nur
noch
eine
Sache,
die
ich
möchte,
dass
du
für
mich
tust
Release
me,
famekɔ
ɔdɔ
hɔ
Lass
mich
frei,
lass
mich
zur
Liebe
gehen
Please
understand
me
sɛ
mempɛ
wo
Bitte
versteh
mich,
dass
ich
dich
nicht
will
Medɔ
na
aba,
ɛna
medi
repie
Meine
Liebe
ist
gekommen,
und
ich
folge
ihr
Mede
makoma
adada
hɔ
na
mepɛsɛ
me
wuda
Ich
habe
mein
Herz
hingegeben
und
möchte,
dass
du
aufwachst
Sɛ
ahia
okra
a,
dadawei
ɔnkɔ
Wenn
es
nötig
ist,
dass
die
Seele
geht,
dann
geht
sie
Asɛm
bi
asi
meso
akyɛ,
ɛnnɛ
mɛka
Etwas
ist
mir
schon
lange
passiert,
heute
werde
ich
es
sagen
Amanneɛ
a
mehu
ɛnti
na
maka
sunsum
dan
mu
Wegen
der
Botschaft,
die
ich
sehe,
bin
ich
im
Geisterhaus
Mepɛ
wasɛm
nso
makoma
deɛ
obi,
dea
Ich
mag
dich,
aber
mein
Herz
gehört
jemand
anderem
But
I
love
somebody
else
Aber
ich
liebe
jemand
anderen
But
I
love
somebody
else
Aber
ich
liebe
jemand
anderen
Ladies
sɛ
mo
feeli
a,
ɛneɛ
yɛmmɔ
hɔ
biom
Ladys,
wenn
ihr
es
fühlt,
dann
lasst
es
uns
nochmal
machen
But
I
love
somebody
else
Aber
ich
liebe
jemand
anderen
But
i
love
somebody
else
Aber
ich
liebe
jemand
anderen
Kwani
kwani,
kwani
bɛfa
mekɔ
ɔdɔ
hɔ
Kwani,
Kwani,
Kwani,
bring
mich
zur
Liebe
Kwani
kwani,
yɛnsa
oh
ɔdɔ
Kwani,
Kwani,
lass
uns
tanzen,
oh
Liebe
Masesa
a,
masesa
a
Daabi
Habe
ich
mich
verändert,
habe
ich
mich
verändert?
Nein
Daabi
na
wobɛhu
oh,
masesa
oh
Nein,
du
wirst
sehen,
oh,
ich
habe
mich
verändert
Sɔ
mu
gye,
sɔ
mu
gye
o
ɔbaa
Nimm
es
an,
nimm
es
an,
oh
Frau
Me
ne
wo
wɔ
ɔba
koraa
a
(Sɔ
mu
gye)
Auch
wenn
wir
ein
Kind
zusammen
haben
(Nimm
es
an)
M'akoma
akɔ
di
obi
hɔ
(sɔ
mu
gye
o
ɔbaa,
sɔ
mu
gye
o
ɔbaa)
Mein
Herz
gehört
jemand
anderem
(Nimm
es
an,
oh
Frau,
nimm
es
an,
oh
Frau)
Sɔ
mu
gye,
sɔ
mu
gye
o
ɔbaa
Nimm
es
an,
nimm
es
an,
oh
Frau
Me
ne
wo
wɔ
ɔba
koraa
a
(Sɔ
mu
gye)
Auch
wenn
wir
ein
Kind
zusammen
haben
(Nimm
es
an)
M'akoma
akɔ
di
obi
hɔ
(sɔ
mu
gye
o
ɔbaa,
sɔ
mu
gye
o
ɔbaa)
Mein
Herz
gehört
jemand
anderem
(Nimm
es
an,
oh
Frau,
nimm
es
an,
oh
Frau)
Mahu
ɔbaa
bi
m'afa
no
hye
Ich
sah
eine
Frau,
und
nahm
sie
mit
zu
mir,
Mese
me
no
bɛkɔ
oh
Ich
sagte,
ich
würde
gehen,
oh
Mehu
no
baako
pɛ,
na
mehuusɛ
medɔ
no
Ich
sah
sie
nur
einmal,
und
ich
wusste,
ich
liebe
sie
Makoma
akɔ
di
ɔbi
nkyɛn,
ɛnti
menhu
nea
menyɛ
Mein
Herz
gehört
schon
jemand
anderem,
deshalb
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Sɛ
menkɔ
o
mentena
o,
mese
menhu
nea
menyɛ
Soll
ich
gehen
oder
bleiben,
ich
sage,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Kwani
kwani,
kwani
bɛfa
mekɔ
ɔdɔ
hɔ
Kwani,
Kwani,
Kwani,
bring
mich
zur
Liebe
Kwani
kwani,
yɛnsa
oh
ɔdɔ
Kwani,
Kwani,
lass
uns
tanzen,
oh
Liebe
Masesa
a,
masesa
a
Daabi
Habe
ich
mich
verändert,
habe
ich
mich
verändert?
Nein
Daabi
na
wobɛhu
oh,
masesa
oh
Nein,
du
wirst
sehen,
oh,
ich
habe
mich
verändert
Sɔ
mu
gye,
sɔ
mu
gye
o
ɔbaa
Nimm
es
an,
nimm
es
an,
oh
Frau
Me
ne
wo
wɔ
ɔba
koraa
a
(Sɔ
mu
gye)
Auch
wenn
wir
ein
Kind
zusammen
haben
(Nimm
es
an)
M'akoma
akɔ
di
obi
hɔ
(sɔ
mu
gye
o
ɔbaa,
sɔ
mu
gye
o
ɔbaa)
Mein
Herz
gehört
jemand
anderem
(Nimm
es
an,
oh
Frau,
nimm
es
an,
oh
Frau)
Sɔ
mu
gye,
sɔ
mu
gye
o
ɔbaa
Nimm
es
an,
nimm
es
an,
oh
Frau
Me
ne
wo
wɔ
ɔba
koraa
a
(Sɔ
mu
gye)
Auch
wenn
wir
ein
Kind
zusammen
haben
(Nimm
es
an)
M'akoma
akɔ
di
obi
hɔ
(sɔ
mu
gye
o
ɔbaa,
sɔ
mu
gye
o
ɔbaa)
Mein
Herz
gehört
jemand
anderem
(Nimm
es
an,
oh
Frau,
nimm
es
an,
oh
Frau)
Ɛ�wo
mu
sɛ
wohwɛ
nea
mepɛ
Es
ist
so,
dass
du
dich
kümmerst,
um
das
was
ich
will,
Wotɔ
ma
me,
woyɛ
ma
me,
wotwe
ma
me
Du
kaufst
es
für
mich,
du
tust
es
für
mich,
du
ziehst
es
für
mich
an
Wodɔ
me,
wodɔ
me,
ɛnso
menpɛ
wo
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich,
aber
ich
will
dich
nicht
Ɛ�mom
aka
adeɛ
baako
a
mepɛsɛ
woyɛ
ma
me
Es
gibt
nur
noch
eine
Sache,
die
ich
möchte,
dass
du
für
mich
tust
Release
me,
famekɔ
ɔdɔ
hɔ
Lass
mich
frei,
lass
mich
zur
Liebe
gehen
Please
understand
me
sɛ
mempɛ
wo
Bitte
versteh
mich,
dass
ich
dich
nicht
will
Medɔ
na
aba,
ɛna
medi
repie
Meine
Liebe
ist
gekommen,
und
ich
folge
ihr
Mede
makoma
adada
hɔ
na
mepɛsɛ
me
wuda
Ich
habe
mein
Herz
hingegeben
und
möchte,
dass
du
aufwachst
Sɛ
ahia
okra
a,
dadawei
ɔnkɔ
Wenn
es
nötig
ist,
dass
die
Seele
geht,
dann
geht
sie
Asɛm
bi
asi
meso
akyɛ,
ɛnnɛ
mɛka
Etwas
ist
mir
schon
lange
passiert,
heute
werde
ich
es
sagen
Amanneɛ
a
mehu
ɛnti
na
maka
sunsum
dan
mu
Wegen
der
Botschaft,
die
ich
sehe,
bin
ich
im
Geisterhaus
Mepɛ
wasɛm
nso
makoma
deɛ
obi,
dea
Ich
mag
dich,
aber
mein
Herz
gehört
jemand
anderem
But
I
love
somebody
else
Aber
ich
liebe
jemand
anderen
But
I
love
somebody
else
Aber
ich
liebe
jemand
anderen
Ladies
sɛ
mo
feeli
a,
ɛneɛ
yɛmmɔ
hɔ
biom
Ladys,
wenn
ihr
es
fühlt,
dann
lasst
es
uns
nochmal
machen
But
I
love
somebody
else
Aber
ich
liebe
jemand
anderen
But
i
love
somebody
else
Aber
ich
liebe
jemand
anderen
Kwani
kwani,
kwani
bɛfa
mekɔ
ɔdɔ
hɔ
Kwani,
Kwani,
Kwani,
bring
mich
zur
Liebe
Kwani
kwani,
yɛnsa
oh
ɔdɔ
Kwani,
Kwani,
lass
uns
tanzen,
oh
Liebe
Masesa
a,
masesa
a
Daabi
Habe
ich
mich
verändert,
habe
ich
mich
verändert?
Nein
Daabi
na
wobɛhu
oh,
masesa
oh
Nein,
du
wirst
sehen,
oh,
ich
habe
mich
verändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwaku Duah, Ackah Roland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.