Текст и перевод песни Tic Tac Toe - Abgrund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Könnt
ihr
das
nicht
seh'n?
Wir
fall'n
zurück
ins
Mittelater!
In
Zeiten
der
Can't
you
see
it?
We're
falling
back
into
the
Middle
Ages!
Into
times
of
Gewalt
und
Folter,
Sklaventreiber
und
Verwalter.
Von
Wohl
und
Wehe
all
violence
and
torture,
slave
drivers
and
administrators.
Of
the
well-being
and
woe
of
all
Der
machtlosen
Millionen
die
in
Müll
und
Elend
leben,
die
in
Armut,
Krieg
the
powerless
millions
who
live
in
garbage
and
misery,
who
dwell
in
poverty,
war
Und
Hunger
wohnen.
Habt
ihr
nix
bemerkt?
Seuchen
gibt
es
längst
schon
and
hunger.
Haven't
you
noticed?
Plagues
have
long
since
returned!
Wieder!
Man
nimmt
sie
gern
in
Kauf,
ganze
Völker
geh'n
danieder.
Ober-
They
are
readily
accepted,
entire
peoples
are
perishing.
Leaders
Häupter
bleiben
strikt
bei
ihren
Lehren,
klar
- wer
AIDS
hat,
hat
nix
mehr
strictly
stick
to
their
doctrines,
of
course
- whoever
has
AIDS
has
nothing
more
Zu
melden,
kann
sich
nicht
mehr
wehren.
Fundamentalisten
fahren
durch
to
say,
can
no
longer
defend
themselves.
Fundamentalists
drive
through
Die
Welt
mit
ihren
Kisten
voller
Hass
und
Dynamit,
halten
mit
der
Abwehr
the
world
with
their
boxes
full
of
hate
and
dynamite,
keeping
pace
with
the
defense
Schritt.
Es
existiert
ein
Markt
für
apokalyptische
Waffen,
während
wir
nur
force.
A
market
exists
for
apocalyptic
weapons,
while
we
just
stand
Neben
dran
steh'n,
diskutieren
und
gaffen,
sehen
Seher
und
Propheten
beside
it,
discussing
and
gawking,
seers
and
prophets
have
long
seen
Längst
am
Horizont
den
Feuerschimmer
aber
diesmal
wird
es
schlimmer,
the
glow
of
fire
on
the
horizon,
but
this
time
it
will
be
worse,
Denn
globaler
geht's
nimmer!
Welcher
Wahnwitz
lässt
uns
glauben,
dass
because
it
can't
get
any
more
global!
What
madness
makes
us
believe
that
Wir
da
noch
drüber
steh'n
und
am
besten
einfach
so
weitergeh'n?...?
we'll
stand
above
it
all
and
simply
continue
as
if
nothing
happened...?
Ey
wacht
mal
auf
wir
sind
am
Ziel,
es
war
ein
böses
Spiel,
wir
pokerten
zu
Hey,
wake
up,
we're
at
the
finish
line,
it
was
a
wicked
game,
we
gambled
too
Viel,
jetzt
steh'n
wir
vor
dem
ABGRUND!
Ey
wacht
mal
auf
es
geht
voran,
much,
now
we
stand
before
the
ABYSS!
Hey,
wake
up,
things
are
moving
forward,
Jetzt
sind
wir
alle
dran,
wir
nahmen
lange
Anlauf,
jetzt
spring
'wir
in
den
now
it's
all
of
our
turn,
we
took
a
long
run-up,
now
we
jump
into
the
ABGRUND!
Steht
lieber
auf
es
geht
um
viel,
es
war'ne
dunkle
Zeit,
wir
ABYSS!
Better
stand
up,
there's
a
lot
at
stake,
it
was
a
dark
time,
we
Gingen
stets
zu
weit,
jetzt
steh'n
wir
vor
dem
ABGRUND!
Steigt
lieber
aus
always
went
too
far,
now
we
stand
before
the
ABYSS!
Better
get
out
Solang
es
geht,
wenn
wir
uns
weiter
um
uns
selber
dreh'n,
sind
wir
am
while
you
can,
if
we
keep
revolving
around
ourselves,
we'll
be
at
the
Ende
selbst
der
große
ABGRUND!
end,
the
great
ABYSS
itself!
Keineswegs
werdet
ihr
sterben!
Ihr
werdet
sein
wie
Gott
und
werdet
die
By
no
means
will
you
die!
You
will
be
like
God
and
inherit
the
Erlenntnis
erben,
über
Gut
und
Böse,
Leben
und
Tod.
Ihr
werdet
sein
wie
knowledge
of
good
and
evil,
life
and
death.
You
will
be
like
Gott,
glaubt
mir,
ihr
werdet
sein
wie
Gott!
God,
believe
me,
you
will
be
like
God!
Habt
ihr
schon
gehört?
Die
Völker
wandern
wieder!
Irren
umher
und
sin-
Have
you
heard?
The
peoples
are
migrating
again!
Wandering
around
and
Gen
dabei
Klagelieder,
Ich
sehe
ganze
Länder,
die
in
Flammen
aufgeh'n,
in
singing
laments,
I
see
entire
countries
going
up
in
flames,
withering
Der
Hitze
verdorren
oder
unter
Wasser
steh'n.
Von
Stürmen
zerfetzt,
von
in
the
heat
or
standing
underwater.
Torn
apart
by
storms,
by
Saurem
Regen
verätzt
und
dann
von
Armut
zersetzt
nicht
mehr
bewohnbar
acid
rain
corroded
and
then
decomposed
by
poverty,
no
longer
habitable
Sind.
Es
weht
ein
Todeswind
über
die
Wälder
die
jetzt
Wüsten
sind,
die
they
are.
A
death
wind
blows
over
the
forests
that
are
now
deserts,
Nicht
mal
Schutz
bieten
für
den
Menschen
und
sein
Kind.
Wie
eh
that
don't
even
offer
protection
for
humans
and
their
children.
As
always,
Und
je
trifft
es
die
Ärmsten
am
schlimmsten,
die
Reichen
am
geringsten,
it
hits
the
poorest
the
worst,
the
rich
the
least,
Ich
möcht'mal
sehen
ob
die
noch
so
grinsten,
würde
ihnen
jemals
aufge-
I'd
like
to
see
if
they'd
still
grin
like
that
if
they
were
ever
Tischt,
dass
es
sie
bald
auch
erwischt,
dasss
die
Grenze
längst
verwischt.
served
the
news
that
it
will
soon
hit
them
too,
that
the
line
has
long
been
blurred.
Keiner
kommt
hier
raus
auf
die
Schnelle
aber
leider
trifft
es
auf
der
Stelle
Nobody
gets
out
of
here
quickly,
but
unfortunately,
it
always
hits
those
Immer
die,
die
nix
dafür
können.
Wir
sterben
beim
Feiern
und
sterben
who
are
not
to
blame.
We
die
while
partying
and
die
Besoffen,
es
gibt
wenige
die
Gott
spiel'n
aber
alle
sind
betroffen...!
drunk,
there
are
few
who
play
God,
but
everyone
is
affected...!
Ey
wacht
mal
auf
wir
sind
am
Ziel,
es
war
ein
böses
Spiel,
wir
pokerten
zu
Hey,
wake
up,
we're
at
the
finish
line,
it
was
a
wicked
game,
we
gambled
too
Viel,
jetzt
steh'n
wir
vor
dem
ABGRUND!
Ey
wacht
mal
auf
es
geht
voran,
much,
now
we
stand
before
the
ABYSS!
Hey,
wake
up,
things
are
moving
forward,
Jetzt
sind
wir
alle
dran,
wir
nahmen
lange
Anlauf,
jetzt
spring
'wir
in
den
now
it's
all
of
our
turn,
we
took
a
long
run-up,
now
we
jump
into
the
ABGRUND!
Steht
lieber
auf
es
geht
um
viel,
es
war'ne
dunkle
Zeit,
wir
ABYSS!
Better
stand
up,
there's
a
lot
at
stake,
it
was
a
dark
time,
we
Gingen
stets
zu
weit,
jetzt
steh'n
wir
vor
dem
ABGRUND!
Steigt
lieber
aus
always
went
too
far,
now
we
stand
before
the
ABYSS!
Better
get
out
Solang
es
geht,
wenn
wir
uns
weiter
um
uns
selber
dreh'n,
sind
wir
am
while
you
can,
if
we
keep
revolving
around
ourselves,
we'll
be
at
the
Ende
selbst
der
große
ABGRUND!
end,
the
great
ABYSS
itself!
Keineswegs
werdet
ihr
sterben!
Ihr
werdet
sein
wie
Gott
und
werdet
die
By
no
means
will
you
die!
You
will
be
like
God
and
inherit
the
Erlenntnis
erben,
über
Gut
und
Böse,
Leben
und
Tod.
Ihr
werdet
sein
wie
knowledge
of
good
and
evil,
life
and
death.
You
will
be
like
Gott,
glaubt
mir,
ihr
werdet
sein
wie
Gott!
God,
believe
me,
you
will
be
like
God!
Hab
ihr
schon
gehört?
Milliardäre
gibt
es
wieder!
Zahlreich
und
bieder
Have
you
heard?
Billionaires
are
back!
Numerous
and
respectable
Und
sie
singen
Siegeslieder.
Hast
du
jemals
Geld
wirklich
arbeiten
and
they
sing
victory
songs.
Have
you
ever
really
seen
money
work?
Geseh'n?
Ich
noch
nich',
aber
ich
hör
Männer,
Frau'n
und
Kinder
stöhn',
I
haven't,
but
I
hear
men,
women
and
children
groan,
Unter
der
Last
der
Zwangsarbeiten,
die
sie
grade
so
ernährn.
Vielleicht
under
the
weight
of
forced
labor
that
barely
feeds
them.
Maybe
Sind
es
ja
sie,
die
euer
Geld
vermehr'n
und
was
ist
schon
euer
Geld-
es
it's
them
who
increase
your
wealth
and
what
is
your
money
anyway
- it's
Ist
Papier
und
Metall,
man,
vergiss
es,
es
ist
alles
längst
schon
digital,
paper
and
metal,
man,
forget
it,
it's
all
digital,
Virtuell,
nur
noch
Zahlen,
keiner
will
sich
ausmalen
was
passiert,
wenn
virtual,
just
numbers,
nobody
wants
to
imagine
what
happens
when
Alles,
was
uns
am
Leben
hält,
umgewandelt
ist
un
euer
scheiß
Geld,
das
everything
that
keeps
us
alive
is
converted
into
your
shitty
money,
that
Verfällt
und
wir
sind
geprellt,
dieser
Welt
nur
kurz
vorgestellt...!
decays
and
we
are
cheated,
only
briefly
introduced
to
this
world...!
Ey
wacht
mal
auf
wir
sind
am
Ziel,
es
war
ein
böses
Spiel,
wir
pokerten
zu
Hey,
wake
up,
we're
at
the
finish
line,
it
was
a
wicked
game,
we
gambled
too
Viel,
jetzt
steh'n
wir
vor
dem
ABGRUND!
Ey
wacht
mal
auf
es
geht
voran,
much,
now
we
stand
before
the
ABYSS!
Hey,
wake
up,
things
are
moving
forward,
Jetzt
sind
wir
alle
dran,
wir
nahmen
lange
Anlauf,
jetzt
spring
'wir
in
den
now
it's
all
of
our
turn,
we
took
a
long
run-up,
now
we
jump
into
the
ABGRUND!
Steht
lieber
auf
es
geht
um
viel,
es
war'ne
dunkle
Zeit,
wir
ABYSS!
Better
stand
up,
there's
a
lot
at
stake,
it
was
a
dark
time,
we
Gingen
stets
zu
weit,
jetzt
steh'n
wir
vor
dem
ABGRUND!
Steigt
lieber
aus
always
went
too
far,
now
we
stand
before
the
ABYSS!
Better
get
out
Solang
es
geht,
wenn
wir
uns
weiter
um
uns
selber
dreh'n,
sind
wir
am
while
you
can,
if
we
keep
revolving
around
ourselves,
we'll
be
at
the
Ende
selbst
der
große
ABGRUND!
end,
the
great
ABYSS
itself!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oechsler Tino, Sitzmann Florian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.