Tic Tac Toe - Das ist Lee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tic Tac Toe - Das ist Lee




Das ist Lee
This is Lee
Lee ist hier... so fies wie nie... und jetzt ist keiner von euch wirklich sicher.
Lee is here... nastier than ever... and now none of you are really safe.
Denn Lee ist hier... und ohne sie... da ist das Leben doch nur halb so witzig!
Because Lee is here... and without her... life is only half as fun!
L-e-e zurückgekommen und die Leute schrei'n: "Is' die verrückt
L-e-e back again and the people are screaming: "Is she crazy?
Geworden? Und ist das nicht die von Tic Tac Toe?" Ich mach lärm wie
Has she gone mad? And isn't that the one from Tic Tac Toe?" I make noise like
'Ne Calico klick klack pow! Mein Schädel is' dick, ihr redet nur Shit
A calico click clack pow! My skull is thick, you just talk shit
Und erzählt immer nur Käse wie Desiree Nick. Man muss nur'n Porno
And always tell stories like Desiree Nick. You just have to make a porno
Dreh'n und fährt gegen die Wand und kriegt 'nen goldenen Bären in die-
Flick and drive against the wall and get a golden bear in the-
Sem Medienland. Ich kauf mir 'ne Million Silikon und lauf rum in mei-
Sem media land. I'll buy myself a million silicone and walk around in my-
Nem Video wie 'n billiger Klon. Renn zum Bum-Bum-Boris, die paar
Nem video like a cheap clone. Run to boom-boom-Boris, the few
Stunden lohn' sich. Du kriegst jeden rum wenn du nur dumm wie Stroh
Hours are worth it. You can get anyone if you're just dumb as straw
Bist. Wer ist Overground? Ich kenn nur Untergund! Ich will nur echten
Are. Who is Overground? I only know Underground! I only want real
Sound, der Rest ist ungesund. Ich bin im Game und krieg' den Ball ab,
Sound, the rest is unhealthy. I'm in the game and get the ball,
Kick wie Ballack, kick wie Backham... Toooor...!
Kick like Ballack, kick like Beckham... Goal...!
Refrain
Chorus
Ich mach' mein Ding, egal wem es nicht passt... Ihr schreit wie Babies und
I do my thing, no matter who doesn't like it... You scream like babies and
Die Windeln sind nass... Ich mach mein' Mund auf und ihr findet es
The diapers are wet... I open my mouth and you find it
Krass... Schaut ein Flugzeug, ein Vogel, nein... Das Ist Lee... Und wem
Crazy... Look a plane, a bird, no... This Is Lee... And whoever
Es nicht passt... Der hat was in seinem Leben verpasst... Ich hab das ganze
Doesn't like it... Has missed something in his life... I'm so
Gerade so satt... Die is' nich' nur irgendeine, man... Dass Ist Lee!
Sick of it all... She's not just anyone, man... This Is Lee!
Zieht den Stock aus'm Arsch, werdet endlich locker. Ich kauf 'n Koffer
Pull the stick out of your ass, finally loosen up. I'll buy a suitcase
Und Rent-a-Pocher. Steck ihn rein, schick ihn mit der Post ab, durch 'n
And Rent-a-Pocher. Put him in, send him by mail, through the
Ganzen Ostblock, nach Ost-Vladivostock... Ohne Scheiss, halt Alkohol
Whole Eastern Bloc, to East Vladivostok... No shit, keep alcohol
Bereit, denn ich leb' in einer Stadt mit Klaus Wowereit. Das soll'n Homo
Ready, because I live in a city with Klaus Wowereit. That's supposed to be a homo
Sein? Der is' nich' po-bereit. Guck so wirkungsvoll kann Promo
Be? He's not po-ready. Look at how effective promo can
Sein... So was wie Lee, das macht ihr nie und ich mach euch nass wie
Be... Something like Lee, you'll never do it and I'll make you wet like
Apres-Ski. Die Leute sind jetzt wach und sie tanzen gerade und es
Apres-ski. People are awake now and they're dancing right now and it's
Schneit auf's Dach vom Musikanten-Stadl... Ich kenn den ganzen Laden
Snowing on the roof of the Musikantenstadl... I know the whole store
Schon über 20 Jahre. Ich geh jetzt in die Politik, du kannst den Kanzler
For over 20 years. I'm going into politics now, you can ask the chancellor
Fragen... Gib mir 'ne eigene Show und ihr habt schon verloren... Ich
Ask... Give me my own show and you've already lost... I
Nenn' sie Deutschlands nervigste Moderatoren...
Call them Germany's most annoying moderators...
Refrain
Chorus
Ich mach' mein Ding, egal wem es nicht passt... Ihr schreit wie Babies und
I do my thing, no matter who doesn't like it... You scream like babies and
Die Windeln sind nass... Ich mach mein' Mund auf und ihr findet es
The diapers are wet... I open my mouth and you find it
Krass... Schaut ein Flugzeug, ein Vogel, nein... Das Ist Lee... Und wem
Crazy... Look a plane, a bird, no... This Is Lee... And whoever
Es nicht passt... Der hat was in seinem Leben verpasst... Ich hab das ganze
Doesn't like it... Has missed something in his life... I'm so
Gerade so satt... Die is' nich' nur irgendeine, man... Dass Ist Lee!
Sick of it all... She's not just anyone, man... This Is Lee!
Hier ist der letzte Vers, damit ich endlich weg kann. Ich muss noch zu
Here is the last verse, so I can finally leave. I still have to go to
Kerner und wenn nich', zu Beckmann. Die fragen eh die gleiche, ewige
Kerner and if not, to Beckmann. They ask the same, eternal
Scheiße: "Bist du wieder heiß oder lediglich pleite? Und wie war das
Shit: "Are you hot again or just broke? And how was that
Damals mit deinem Mann? Und ist Ricky wirklich zickig?" Tja da war was
Back then with your husband? And is Ricky really bitchy?" Well, there was something
Dran! "Und warst du im Rotlicht unterwegs? Und wenn ja, wie war's?
To it! "And were you in the red light district? And if so, how was it?
Lass es uns verstehen! Wo warst du so lang? Wo sind die anderen Bei-
Let us understand! Where have you been so long? Where are the other
Den? Denkst du, du schaffst es allein, ohne daran zu zweifeln?" Yup! Ich
Guys? Do you think you can do it alone, without doubting it?" Yup! I
Mach das schon, ich mach jetzt nur schnell mein Album und dann habt
I'll do it, I'll just make my album real quick and then you'll have
Ihrs schon... Und dann bin ich wieder drin in der Regenbogenpresse und
You've got it... And then I'm back in the tabloids and
Grins wieder in jede verlogene Fresse... Denn bald bin ich wieder ein rei-
Grinning again into every lying face... Because soon I'll be a rei-
Ches Schwein, doch ich geb' nichts ab, denn Geiz is' geil...!
Ches pig, but I'm not giving anything away, because greed is cool...!
Refrain
Chorus
Ich mach' mein Ding, egal wem es nicht passt... Ihr schreit wie Babies und
I do my thing, no matter who doesn't like it... You scream like babies and
Die Windeln sind nass... Ich mach mein' Mund auf und ihr findet es
The diapers are wet... I open my mouth and you find it
Krass... Schaut ein Flugzeug, ein Vogel, nein... Das Ist Lee... Und wem
Crazy... Look a plane, a bird, no... This Is Lee... And whoever
Es nicht passt... Der hat was in seinem Leben verpasst... Ich hab das ganze
Doesn't like it... Has missed something in his life... I'm so
Gerade so satt... Die is' nich' nur irgendeine, man... Dass Ist Lee!
Sick of it all... She's not just anyone, man... This Is Lee!
Ich mach' mein Ding, egal wem es nicht passt... Ihr schreit wie Babies und
I do my thing, no matter who doesn't like it... You scream like babies and
Die Windeln sind nass... Ich mach mein' Mund auf und ihr findet es
The diapers are wet... I open my mouth and you find it
Krass... Schaut ein Flugzeug, ein Vogel, nein... Das Ist Lee... Und wem
Crazy... Look a plane, a bird, no... This Is Lee... And whoever
Es nicht passt... Der hat was in seinem Leben verpasst... Ich hab das ganze
Doesn't like it... Has missed something in his life... I'm so
Gerade so satt... Die is' nich' nur irgendeine, man... Dass Ist Lee!
Sick of it all... She's not just anyone, man... This Is Lee!





Авторы: Brenn Christian, Helmy Tarek, Douedari Alexander, Liane Wiegelmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.