Текст и перевод песни Tic Tac Toe - Wenn der Vorhang fällt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn der Vorhang fällt
Когда падает занавес
Wenn
der
Vorhang
fällt
Когда
падает
занавес
Erdrückt
von
Hoffnungslosigkeit
und
Leid
sind
die
meisten
Menschen
Подавленные
безнадежностью
и
горем,
большинство
людей
Für
das
Ende
bereit.
Selbst
diemeisten
Wege
sind
zu
oft
zu
weit,
warten
Готовы
к
концу.
Даже
большинство
путей
слишком
далеки,
мы
ждем,
Wie
Gefangene,
dass
uns
einer
befreit.
Alles
ist
grau
und
rau
doch
wir
Словно
пленники,
что
кто-то
нас
освободит.
Все
серо
и
грубо,
но
мы
Denken
wir
wären
schlau,
dass
wir
uns
nur
schaden
würden,
wussten
Думаем,
что
мы
умны,
что
вредим
только
себе,
мы
знали
Wir
genau.
Wenn
man
sich
hier
umsieht,
dann
begreift
man
schnell,
Это
точно.
Если
осмотреться,
то
быстро
поймешь,
Dass
was
wir
geschaffen
haben,
immer
mehr
zerfällt.
Kriege
überall,
kei-
Что
то,
что
мы
создали,
все
больше
разрушается.
Войны
повсюду,
никто
Ner
weiß
warum
doch
alle
schau'n
weg,
stellen
sich
dumm,
bleiben
Не
знает
почему,
но
все
отводят
взгляд,
притворяются
глупыми,
остаются
Stumm.
Es
gibt
die
Kinder
die
weinen
denn
deren
Eltern
musten
ster-
Немыми.
Есть
дети,
которые
плачут,
потому
что
их
родители
должны
были
уме-
Ben.
Hass
und
noch
mehr
Hass
ist
das,
was
sie
jetzt
erben.
Es
leben
реть.
Ненависть
и
еще
больше
ненависти
- это
то,
что
они
теперь
наследуют.
Все
еще
Immer
noch
zu
viele
Menschen
in
den
Trümmern,
wir
sehen
zu
oft
weg,
Слишком
много
людей
живут
в
руинах,
мы
слишком
часто
отворачиваемся,
Anstatt
uns
zu
kümmern.
Wo
führt
das
hin,
ich
mein'
wo
ist
der
Sinn?
Вместо
того,
чтобы
позаботиться.
К
чему
это
ведет,
я
имею
в
виду,
в
чем
смысл?
Kann
mir
das
einer
sagen,
hää?
Может
кто-нибудь
мне
сказать,
а?
Seh'hinter
die
Kulissen
wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
das
was
wir
Вижу,
что
за
кулисами,
когда
падает
занавес,
когда
то,
что
мы
Sehen,
uns
nicht
gefällt.
Doch
der
Mensch
bleibt
Mensch
und
war
nie
Видим,
нам
не
нравится.
Но
человек
остается
человеком
и
никогда
не
был
Ein
Held...
sag
wer
außer
uns
die
Welt
zusammen
hält?
Seh'hinter
die
Героем...
скажи,
кто,
кроме
нас,
держит
мир
вместе?
Вижу,
что
за
Kulissen
wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
das
was
ich
sehe,
mir
nicht
Кулисами,
когда
падает
занавес,
когда
то,
что
я
вижу,
мне
не
Gefällt.
Doch
der
Mensch
bleibt
Mensch
und
war
nie
ein
Held,
sag
wer
Нравится.
Но
человек
остается
человеком
и
никогда
не
был
героем,
скажи,
кто,
Außer
Gott,
die
Welt
zusammen
hält?
Кроме
Бога,
держит
мир
вместе?
Spür
die
scharfen
Klingen,
sie
schneiden
meine
Seele.
Dein
Gesang
Чувствую
острые
лезвия,
они
режут
мою
душу.
Твой
пение
Ist
so
schrill,
wie
tausende
Befehle.
Es
macht
mich
wütend
und
es
Так
пронзительно,
как
тысячи
приказов.
Это
приводит
меня
в
ярость
и
Bringt
mich
zum
Schrei'n.
Hört
ihr
die
Millionen
Kinder
nicht
wein'?
Заставляет
меня
плакать.
Разве
ты
не
слышишь,
как
плачут
миллионы
детей?
Ich
frag'mich
täglich,
was
wird
aus
unseren
Kindern?
Ist
der
Unter-
Я
каждый
день
спрашиваю
себя,
что
станет
с
нашими
детьми?
Можно
ли
еще
Gang
noch
zu
verhindern?
Ich
seh'den
Rücktritt
als
Fortschritt,
den
Предотвратить
гибель?
Я
вижу
отступление
как
прогресс,
движение
Rückschritt
im
Gleichschritt.
Ich
erlaub'mir
niemals
mehr'nen
Fehl-
Назад
в
ногу.
Я
больше
никогда
не
позволю
себе
оступиться!
Tritt!
Unsere
Welt
ist
wie'ne
Anstalt
in
der
wir
leben,
ein
Leben
ohne
Наш
мир
как
психушка,
в
которой
мы
живем,
жизнь
без
Segen
hat
man
mir
gegeben.
Wir
nehmen
immer
mehr
als
wir
geben,
Благословения
мне
дали.
Мы
берем
всегда
больше,
чем
отдаем,
Sind
nur
unterlegen,
nur
selten
Treuergebene.
Politiker
die
uns
die
Только
подчиняемся,
редко
бываем
преданными.
Политики,
которые
нам
Wahrheit
nicht
erzählen,
deswegen
sollten
wir
die
Wichser
nicht
mehr
Правду
не
говорят,
поэтому
мы
не
должны
больше
голосовать
за
этих
мудаков!
Wählen!
Wo
führt
das
hin,
ich
mein'wo
ist
der
Sinn?
Kann
mir
das
К
чему
это
ведет,
я
имею
в
виду,
в
чем
смысл?
Может
кто-нибудь
мне
Seh'hinter
die
Kulissen
wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
das
was
wir
Вижу,
что
за
кулисами,
когда
падает
занавес,
когда
то,
что
мы
Sehen,
uns
nicht
gefällt.
Doch
der
Mensch
bleibt
Mensch
und
war
nie
Видим,
нам
не
нравится.
Но
человек
остается
человеком
и
никогда
не
был
Ein
Held...
sag
wer
außer
uns
die
Welt
zusammen
hält?
Seh'hinter
die
Героем...
скажи,
кто,
кроме
нас,
держит
мир
вместе?
Вижу,
что
за
Kulissen
wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
das
was
ich
sehe,
mir
nicht
Кулисами,
когда
падает
занавес,
когда
то,
что
я
вижу,
мне
не
Gefällt.
Doch
der
Mensch
bleibt
Mensch
und
war
nie
ein
Held,
sag
wer
Нравится.
Но
человек
остается
человеком
и
никогда
не
был
героем,
скажи,
кто,
Außer
Gott,
die
Welt
zusammen
hält?
Кроме
Бога,
держит
мир
вместе?
Wir
leben
in'ner
Welt
die
beherrscht
wird
durch
Geld.
Ja,
Träume
sind
die
Мы
живем
в
мире,
которым
правят
деньги.
Да,
мечты
- это
то,
Dinge
die
man
für
sich
behält.
Jeder
kämpft
für
sich,
hat
keine
Zeit
sich
Что
хранишь
про
себя.
Каждый
борется
за
себя,
нет
времени
огля-
Umzuschauen.
Wer
sich
durchsetzen
will,
kann
man
leider
nicht
vertrauen.
нуться.
Тем,
кто
хочет
пробиться,
к
сожалению,
нельзя
доверять.
Es
gilt
immer
das
Recht,
der
Stärkere
gewinnt.
Ist
dir
aufgefallen,
dass
die-
Всегда
действует
право
сильного,
он
побеждает.
Ты
заметил,
что
эта
Ser
Drill
schon
als
Kind
beginnt?
Immer
wieder
alles
auf
die
Kinder
Дрессировка
начинается
еще
в
детстве?
Всегда
все
сваливают
на
детей,
Geschoben,
somit
haben
die
da
oben
sich'nen
Freischein
gezogen
und
Таким
образом,
те,
кто
наверху,
получают
индульгенцию
и
Können
sich
überall
atomar
austoben
und
überirdisch
auch
den
Ernstfall
Могут
атомно
развлекаться
где
угодно
и
репетировать
чрезвычайные
Proben
und
Religionsfanatiker,
ob
Moslems
oder
Christen,
die
Meisten
Ситуации
на
небесах.
Религиозные
фанатики,
будь
то
мусульмане
или
христиане,
Unter
euch
sind
doch
Fakes
und
nur
Statisten.
In
einem
Trauerzug,
der
nur
Большинство
из
вас
- подделки
и
просто
статисты.
В
траурной
процессии,
Noch
Tote
zeigt
und
ohne
Toleranz
und
Glückseeligkeit!
Und
wo
führt
das
Которая
показывает
только
мертвых,
и
без
терпимости
и
блаженства!
И
к
чему
это
Hin,
ich
mein'wo
ist
der
Sinn?
Kann
mir
das
einer
sagen,
hää?
Ведет,
я
имею
в
виду,
в
чем
смысл?
Может
кто-нибудь
мне
сказать,
а?
Seh'hinter
die
Kulissen
wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
das
was
wir
Вижу,
что
за
кулисами,
когда
падает
занавес,
когда
то,
что
мы
Sehen,
uns
nicht
gefällt.
Doch
der
Mensch
bleibt
Mensch
und
war
nie
Видим,
нам
не
нравится.
Но
человек
остается
человеком
и
никогда
не
был
Ein
Held...
sag
wer
außer
uns
die
Welt
zusammen
hält?
Seh'hinter
die
Героем...
скажи,
кто,
кроме
нас,
держит
мир
вместе?
Вижу,
что
за
Kulissen
wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
das
was
ich
sehe,
mir
nicht
Кулисами,
когда
падает
занавес,
когда
то,
что
я
вижу,
мне
не
Gefällt.
Doch
der
Mensch
bleibt
Mensch
und
war
nie
ein
Held,
sag
wer
Нравится.
Но
человек
остается
человеком
и
никогда
не
был
героем,
скажи,
кто,
Außer
Gott,
die
Welt
zusammen
hält?
Кроме
Бога,
держит
мир
вместе?
Seh'hinter
die
Kulissen
wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
das
was
wir
Вижу,
что
за
кулисами,
когда
падает
занавес,
когда
то,
что
мы
Sehen,
uns
nicht
gefällt.
Doch
der
Mensch
bleibt
Mensch
und
war
nie
Видим,
нам
не
нравится.
Но
человек
остается
человеком
и
никогда
не
был
Ein
Held...
sag
wer
außer
uns
die
Welt
zusammen
hält?
Seh'hinter
die
Героем...
скажи,
кто,
кроме
нас,
держит
мир
вместе?
Вижу,
что
за
Kulissen
wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
das
was
ich
sehe,
mir
nicht
Кулисами,
когда
падает
занавес,
когда
то,
что
я
вижу,
мне
не
Gefällt.
Doch
der
Mensch
bleibt
Mensch
und
war
nie
ein
Held,
sag
wer
Нравится.
Но
человек
остается
человеком
и
никогда
не
был
героем,
скажи,
кто,
Außer
Gott,
die
Welt
zusammen
hält?
Кроме
Бога,
держит
мир
вместе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino Oechsler, Marlene Tackenberg, Ato C Yankah, Ricarda Waeltken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.