Текст и перевод песни Ticiana Souza - 1440
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
sete
horas
eu
reclamo
com
o
meu
despertador
At
seven
o'
clock
I
complain
to
my
alarm
clock
As
nove
horas
chega
o
Sol
e
me
sorri
At
nine
o'clock
the
sun
comes
up
and
smiles
at
me
Saio
de
casa
e
me
assusto
com
um
mundo
mais
vou
I
leave
the
house
and
am
frightened
by
a
faster
world
Pois
qualquer
a
hora
eu
me
esbarro
com
o
amor
Because
at
any
time
I
bump
into
love
Vou
trabalhando
e
descobrindo
como
eu
devo
trabalhar
I
work
and
discover
how
I
should
work
A
cada
tombo
eu
levanto
e
volta
a
andar
With
every
fall
I
get
up
and
start
walking
again
Encaro
o
trânsito
e
suplico
mais
carinho
por
favor
I
face
the
traffic
and
beg
for
more
affection
please
E
nessas
hora
eu
percebo
que
é
o
amor
And
in
those
hours
I
realize
that
it's
love
Todo
dia,
mais
um
dia
aprendo
um
pouco
mais
Every
day,
another
day
I
learn
a
little
more
Parece
um
caos,
meu
Deus,
mais
algo
me
diz
que
eu
estarei
em
paz
It
seems
like
chaos,
my
God,
but
something
tells
me
that
I'll
be
at
peace
Se
pela
rua
vejo
um
homem
se
matando
pra
comer
If
on
the
street
I
see
a
man
killing
himself
to
eat
Dentro
de
casa
passam
fome
por
querer
Inside
the
house,
people
go
hungry
because
they
want
to
No
calçadão
o
povo
corre
atrás
do
tempo
que
passou
On
the
sidewalk
the
people
run
after
the
time
that
has
passed
Minha
dieta
é
só
um
pouco
de
amor
My
diet
is
just
a
little
bit
of
love
Segunda-feira
realidade
me
convida
pra
sair
Monday
reality
invites
me
to
go
out
Na
terça
e
quarta
e
quinta-feira
eu
janto
só
On
Tuesday
and
Wednesday
and
Thursday
I
have
dinner
alone
Na
sexta
e
sábado
o
mundo
fica
assustador
On
Friday
and
Saturday
the
world
becomes
scary
Mas
no
Domingo
eu
me
alimento
de
amor
But
on
Sunday
I
feed
on
love
Todo
dia
mais
um
dia
eu
ganho
um
pouco
mais
Every
day
another
day
I
earn
a
little
more
Às
vezes
triste
um
pouco
fraca,
mas
no
fim
eu
estarei
em
paz
Sometimes
I'm
a
little
bit
sad
and
weak,
but
in
the
end
I'll
be
at
peace
Como
é
que
faz
How
does
it
work
Será
que
cai
do
céu
Does
it
fall
from
the
sky
Ou
é
você
quem
trás
Or
is
it
you
who
bring
it
Eu
sei
que
sou
capaz
I
know
I'm
capable
1440
os
minutos
desse
dia
1440
the
minutes
of
this
day
Cada
um
tem
algo
novo
a
ensinar
Each
one
has
something
new
to
teach
Eu
vou
juntando
todos
eles,
construindo
quem
eu
sou
I
gather
them
all,
building
who
I
am
E
ao
dormir
eu
peço
a
Deus
por
mais
amor
And
when
I
go
to
sleep
I
ask
God
for
more
love
Todo
dia
mais
um
dia
eu
amo
um
pouco
mais
Every
day
another
day
I
love
a
little
more
Tenho
a
certeza
da
beleza
dessa
vida
que
me
faz
I'm
sure
of
the
beauty
of
this
life
that
makes
me
Eu
vou
vivendo,
vou
cantando
e
correndo
mais
atrás
I'm
going
to
live,
I'm
going
to
sing
and
run
after
more
Confio
em
DEUS
e
pé
na
estrada,
meu
caminho
sigo
enfim
em
paz
I
trust
in
GOD
and
my
path
continues
at
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.