Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori Pista
Neben der Spur
Mi
fai,
l'effetto
di
cose
che
non
si
dicono
Du
wirkst
auf
mich,
wie
Dinge,
die
man
nicht
ausspricht
Io
e
te
fuori
pista
Du
und
ich,
neben
der
Spur
Cambi
con
la
notte
non
ti
riconosco
più
Du
änderst
dich
mit
der
Nacht,
ich
erkenne
dich
nicht
mehr
E
tu
che
cosa
pensi
di
me
Und
was
denkst
du
über
mich
Che
sono
fuori
come
luna
piena
Dass
ich
verrückt
bin,
wie
der
Vollmond
Sapessi
rubare
lo
faresti
con
me
Wenn
ich
stehlen
könnte,
würdest
du
es
mit
mir
tun
Perché
i
diamanti
ti
stanno
da
paura
Weil
Diamanten
dir
so
verdammt
gut
stehen
E
piove
sopra
le
tue
guance
Und
es
regnet
auf
deine
Wangen
Mi
uccidi
e
non
lascerai
tracce
sicura
Du
bringst
mich
um
und
hinterlässt
sicher
keine
Spuren
Scappi
come
da
una
volante
Du
rennst
weg,
wie
vor
einem
Streifenwagen
Se
fanno
domande
tu
digli
che
non
sai
più
nulla
Wenn
sie
Fragen
stellen,
sag
ihnen,
dass
du
nichts
mehr
weißt
Bruci
quelle
foto
Verbrenn
diese
Fotos
Poi
cambi
taglio
ai
capelli
Dann
änderst
du
deinen
Haarschnitt
Quando
dici
nuova
me
Wenn
du
sagst,
neues
Ich
Sai
poi
torniamo
gli
stessi
Weißt
du,
dann
werden
wir
wieder
die
Alten
Mi
fai,
l'effetto
di
cose
che
non
si
dicono
Du
wirkst
auf
mich,
wie
Dinge,
die
man
nicht
ausspricht
Io
e
te
fuori
pista
Du
und
ich,
neben
der
Spur
Cambi
con
la
notte
non
ti
riconosco
più
Du
änderst
dich
mit
der
Nacht,
ich
erkenne
dich
nicht
mehr
Quindi
baby
please
don't
call
me
Also,
Baby,
bitte
ruf
mich
nicht
an
Se
sinistra
o
destra
il
cuore
non
so
dov'è
Ob
links
oder
rechts,
ich
weiß
nicht,
wo
mein
Herz
ist
Tanto
so
che
non
ritorni
Ich
weiß
sowieso,
dass
du
nicht
zurückkommst
Prendi
le
tue
cose,
resta
solo
polvere
Nimm
deine
Sachen,
es
bleibt
nur
Staub
zurück
Mi
ricordo,
le
abitudini
che
non
mi
mancano
Ich
erinnere
mich,
an
die
Gewohnheiten,
die
ich
nicht
vermisse
E
normale
le
persone
cambiano
Es
ist
normal,
dass
Menschen
sich
ändern
Oltre
a
queste
canzoni
che
lascerò
Außer
diesen
Liedern,
die
ich
hinterlassen
werde
Non
potrò
darti
nulla
di
meglio
Kann
ich
dir
nichts
Besseres
geben
Era
la
tua
prima
volta
Es
war
dein
erstes
Mal
Che
vedevi
il
duomo
da
la
giù
Dass
du
den
Dom
von
dort
unten
gesehen
hast
Lo
guardi
dall'alto
ora
Du
schaust
ihn
jetzt
von
oben
an
Solo
che
al
tuo
fianco
non
ci
sono
più
Nur
dass
ich
nicht
mehr
an
deiner
Seite
bin
Poi
ci
si
ri-può
provare
a
parlare
per
ore
per
ore
Dann
können
wir
wieder
versuchen,
stundenlang
zu
reden
Ma
tu
ti,
sei
innamorata
di
Aber
du,
du
hast
dich
verliebt
in
Un'altro
che
ormai
ha
perso
il
cuore
Einen
anderen,
der
sein
Herz
schon
verloren
hat
Mi
fai,
l'effetto
di
cose
che
non
si
dicono
Du
wirkst
auf
mich,
wie
Dinge,
die
man
nicht
ausspricht
Io
e
te
fuori
pista
Du
und
ich,
neben
der
Spur
Cambi
con
la
notte
non
ti
riconosco
più
Du
änderst
dich
mit
der
Nacht,
ich
erkenne
dich
nicht
mehr
Quindi
baby
please
don't
call
me
Also,
Baby,
bitte
ruf
mich
nicht
an
Se
sinistra
o
destra
il
cuore
non
so
dov'è
Ob
links
oder
rechts,
ich
weiß
nicht,
wo
mein
Herz
ist
Tanto
so
che
non
ritorni
Ich
weiß
sowieso,
dass
du
nicht
zurückkommst
Prendi
le
tue
cose,
resta
solo
polvere
Nimm
deine
Sachen,
es
bleibt
nur
Staub
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Bardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.