Текст и перевод песни Ticky B - Señorita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ti
ho
datto
tutto
quanto
e
te
ne
vai
I
gave
you
everything
and
you
walked
away
Mi
hai
lasciato
solo
a
piedi
senza
macchina
Left
me
on
foot
without
a
car
Ma
ti
richiamo
fino
quando
tornerai
But
I'll
call
you
again
until
you
come
back
E
non
voglio
più
sentire
tipo
bla
bla
bla
And
I
don't
want
to
hear
any
more
blah
blah
blah
Perché
ho
detto
mea
culpa
Because
I
said
mea
culpa
E
ti
chiederò
scusa
And
I'll
ask
you
to
apologize
Prendi
le
valige
Grab
the
suitcases
Vattene
a
fare
in
culo
Get
the
hell
out
of
here
Tu
mi
hai
detto
così
You
told
me
so
Mi
sembravi
sicura
You
seemed
so
sure
Un
ora
dopo
a
letto
An
hour
later
in
bed
Mi
facevi
le
fusa
You
were
purring
at
me
Di
notte
fan
paura
i
piedi
piatti
Flat
feet
are
scary
at
night
Le
sento
le
sirene
fanno
wa
wa
wan
I
can
hear
the
sirens
going
wa
wa
wan
Tu
mi
piaci
come
il
miele
per
le
api
I
like
you
like
honey
for
bees
E
ti
ho
cercato
dappertutto
tipo
a
a
a
And
I
searched
everywhere
for
you
like
a
a
a
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
She's
like
that,
my
Señorita
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Grew
up
in
the
penthouses
knows
what
life
is
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Always
wants
to
stay
up
late
sleeps
in
the
morning
Fumare
tutto
il
giorno
come
il
giorno
prima
Smoking
all
day
long
like
the
day
before
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
She's
like
that,
my
Señorita
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Grew
up
in
the
penthouses
knows
what
life
is
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Always
wants
to
stay
up
late
sleeps
in
the
morning
E
io
cosa
sono
per
te
And
what
am
I
to
you
La
mia
Señorita
My
Señorita
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Come
out
with
me
you
drive
me
crazy
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
I'm
out
of
my
mind
but
stay
with
me
La
mia
Señorita
My
Señorita
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Come
out
with
me
you
drive
me
crazy
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
I'm
out
of
my
mind
but
stay
with
me
Champs-Élysées
ma
sei
una
da
Banlieu
Champs-Élysées
but
you're
from
Banlieu
Sei
entrata
senza
permesso
You
came
in
uninvited
Litighiamo
non
c'è
mai
verso
We
argue
every
day
E
sempre
come
dici
te
And
it's
always
your
way
Il
mio
finestrino
è
basso
come
il
limbo
My
window
is
as
low
as
limbo
Sto
tenendo
questo
tempo
con
la
testa
baby
I'm
holding
this
time
with
my
head
baby
Se
mi
chiami
facci
wroom
sto
correndo
If
you
call
me
I'll
face
wroom
I'm
running
In
mezzo
al
traffico
come
se
fossi
dentro
ad
una
gara
e
In
the
middle
of
traffic
like
I'm
in
a
race
and
Penso
no
cap
anche
se
viene
dal
basso
I
think
no
cap
even
if
it
comes
from
below
Siamo
in
26
dentro
una
citroen
picasso
We
are
26
in
a
citroen
picasso
Lei
mi
vede
pensa
ok
ci
sta
She
sees
me
and
thinks
ok
he's
there
Se
ti
clonassero
baby
io
mi
comprerei
uno
stock
If
they
cloned
you
baby
I'd
buy
a
stock
Nella
borsa
lei
ha
tutto
come
Mary
Poppins
She
has
everything
in
her
bag
like
Mary
Poppins
Fa
mama
non
mama
ma
con
i
miei
soldi
She's
a
mama
not
a
mama
but
with
my
money
Sono
finiti
subito
e
mo
li
raccogli
They're
gone
in
no
time
and
now
you're
collecting
Se
mi
chiedono
di
te
io
gli
risponderò
If
they
ask
me
about
you
I'll
tell
them
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
She's
like
that,
my
Señorita
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Grew
up
in
the
penthouses
knows
what
life
is
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Always
wants
to
stay
up
late
sleeps
in
the
morning
Fumare
tutto
il
giorno
come
il
giorno
prima
Smoking
all
day
long
like
the
day
before
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
She's
like
that,
my
Señorita
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Grew
up
in
the
penthouses
knows
what
life
is
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Always
wants
to
stay
up
late
sleeps
in
the
morning
E
io
cosa
sono
per
te
And
what
am
I
to
you
La
mia
Señorita
My
Señorita
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Come
out
with
me
you
drive
me
crazy
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
I'm
out
of
my
mind
but
stay
with
me
La
mia
Señorita
My
Señorita
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Come
out
with
me
you
drive
me
crazy
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
I'm
out
of
my
mind
but
stay
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Bardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.