Ticky B - Señorita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ticky B - Señorita




Señorita
Сеньорита
Io ti ho datto tutto quanto e te ne vai
Я тебе все отдал, а ты уходишь
Mi hai lasciato solo a piedi senza macchina
Ты бросила меня одного, без машины
Ma ti richiamo fino quando tornerai
Но я буду звонить тебе, пока ты не вернешься
E non voglio più sentire tipo bla bla bla
И я больше не хочу слышать всякую чушь, типа бла-бла-бла
Perché ho detto mea culpa
Потому что я признал свою вину
E ti chiederò scusa
И я извинюсь перед тобой
Prendi le valige
Бери свои чемоданы
Vattene a fare in culo
И катись к черту
Tu mi hai detto così
Ты мне так сказала
Mi sembravi sicura
Ты казалась такой уверенной
Un ora dopo a letto
Час спустя в постели
Mi facevi le fusa
Ты мурлыкала мне
Di notte fan paura i piedi piatti
Ночью плоские ступни пугают
Le sento le sirene fanno wa wa wan
Я слышу сирены, они воют ва-ва-ван
Tu mi piaci come il miele per le api
Ты мне нравишься, как мед пчелам
E ti ho cercato dappertutto tipo a a a
И я искал тебя повсюду, типа а-а-а
Lei è fatta così la mia Señorita
Она такая, моя сеньорита
Cresciuta tra i palazzi sa cos'è la vita
Выросла среди дворцов, знает, что такое жизнь
Vuole sempre fare tardi dorme la mattina
Всегда хочет гулять допоздна, спит по утрам
Fumare tutto il giorno come il giorno prima
Курит весь день, как и днем ранее
Lei è fatta così la mia Señorita
Она такая, моя сеньорита
Cresciuta tra i palazzi sa cos'è la vita
Выросла среди дворцов, знает, что такое жизнь
Vuole sempre fare tardi dorme la mattina
Всегда хочет гулять допоздна, спит по утрам
E io cosa sono per te
И кто я для тебя?
La mia Señorita
Моя сеньорита
Vieni fuori con me mi mandi fuori di testa
Выходи со мной, ты сводишь меня с ума
Señorita
Сеньорита
Sono fuori di me ma rimani per me
Я схожу с ума, но останься со мной
La mia Señorita
Моя сеньорита
Vieni fuori con me mi mandi fuori di testa
Выходи со мной, ты сводишь меня с ума
Señorita
Сеньорита
Sono fuori di me ma rimani per me
Я схожу с ума, но останься со мной
Champs-Élysées ma sei una da Banlieu
Елисейские Поля, но ты из пригорода
Sei entrata senza permesso
Ты вошла без разрешения
Litighiamo non c'è mai verso
Мы ссоримся, и никогда не находим общий язык
E sempre come dici te
И всегда все так, как ты говоришь
Il mio finestrino è basso come il limbo
Мое окно опущено, как в лимбо
Sto tenendo questo tempo con la testa baby
Я держу этот ритм головой, детка
Se mi chiami facci wroom sto correndo
Если позвонишь, сделай врум, я мчусь
In mezzo al traffico come se fossi dentro ad una gara e
Сквозь пробки, как будто я на гонках, и
Penso no cap anche se viene dal basso
Думаю, не поймет, даже если из низов
Siamo in 26 dentro una citroen picasso
Нас 26 в ситроен пикассо
Lei mi vede pensa ok ci sta
Она видит меня и думает: "Окей, сойдет"
Se ti clonassero baby io mi comprerei uno stock
Если бы тебя клонировали, детка, я бы купил себе целый склад
Nella borsa lei ha tutto come Mary Poppins
В сумке у нее все, как у Мэри Поппинс
Fa mama non mama ma con i miei soldi
Разбрасывается моими деньгами, как своими
Sono finiti subito e mo li raccogli
Они быстро закончились, а теперь собирай их
Se mi chiedono di te io gli risponderò
Если меня спросят о тебе, я отвечу
Lei è fatta così la mia Señorita
Она такая, моя сеньорита
Cresciuta tra i palazzi sa cos'è la vita
Выросла среди дворцов, знает, что такое жизнь
Vuole sempre fare tardi dorme la mattina
Всегда хочет гулять допоздна, спит по утрам
Fumare tutto il giorno come il giorno prima
Курит весь день, как и днем ранее
Lei è fatta così la mia Señorita
Она такая, моя сеньорита
Cresciuta tra i palazzi sa cos'è la vita
Выросла среди дворцов, знает, что такое жизнь
Vuole sempre fare tardi dorme la mattina
Всегда хочет гулять допоздна, спит по утрам
E io cosa sono per te
И кто я для тебя?
La mia Señorita
Моя сеньорита
Vieni fuori con me mi mandi fuori di testa
Выходи со мной, ты сводишь меня с ума
Señorita
Сеньорита
Sono fuori di me ma rimani per me
Я схожу с ума, но останься со мной
La mia Señorita
Моя сеньорита
Vieni fuori con me mi mandi fuori di testa
Выходи со мной, ты сводишь меня с ума
Señorita
Сеньорита
Sono fuori di me ma rimani per me
Я схожу с ума, но останься со мной





Авторы: Andrea Bardelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.