Текст и перевод песни Ticky B - Señorita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ti
ho
datto
tutto
quanto
e
te
ne
vai
Я
тебе
все
отдал,
а
ты
уходишь
Mi
hai
lasciato
solo
a
piedi
senza
macchina
Ты
бросила
меня
одного,
без
машины
Ma
ti
richiamo
fino
quando
tornerai
Но
я
буду
звонить
тебе,
пока
ты
не
вернешься
E
non
voglio
più
sentire
tipo
bla
bla
bla
И
я
больше
не
хочу
слышать
всякую
чушь,
типа
бла-бла-бла
Perché
ho
detto
mea
culpa
Потому
что
я
признал
свою
вину
E
ti
chiederò
scusa
И
я
извинюсь
перед
тобой
Prendi
le
valige
Бери
свои
чемоданы
Vattene
a
fare
in
culo
И
катись
к
черту
Tu
mi
hai
detto
così
Ты
мне
так
сказала
Mi
sembravi
sicura
Ты
казалась
такой
уверенной
Un
ora
dopo
a
letto
Час
спустя
в
постели
Mi
facevi
le
fusa
Ты
мурлыкала
мне
Di
notte
fan
paura
i
piedi
piatti
Ночью
плоские
ступни
пугают
Le
sento
le
sirene
fanno
wa
wa
wan
Я
слышу
сирены,
они
воют
ва-ва-ван
Tu
mi
piaci
come
il
miele
per
le
api
Ты
мне
нравишься,
как
мед
пчелам
E
ti
ho
cercato
dappertutto
tipo
a
a
a
И
я
искал
тебя
повсюду,
типа
а-а-а
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
Она
такая,
моя
сеньорита
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Выросла
среди
дворцов,
знает,
что
такое
жизнь
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Всегда
хочет
гулять
допоздна,
спит
по
утрам
Fumare
tutto
il
giorno
come
il
giorno
prima
Курит
весь
день,
как
и
днем
ранее
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
Она
такая,
моя
сеньорита
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Выросла
среди
дворцов,
знает,
что
такое
жизнь
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Всегда
хочет
гулять
допоздна,
спит
по
утрам
E
io
cosa
sono
per
te
И
кто
я
для
тебя?
La
mia
Señorita
Моя
сеньорита
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Выходи
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
Я
схожу
с
ума,
но
останься
со
мной
La
mia
Señorita
Моя
сеньорита
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Выходи
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
Я
схожу
с
ума,
но
останься
со
мной
Champs-Élysées
ma
sei
una
da
Banlieu
Елисейские
Поля,
но
ты
из
пригорода
Sei
entrata
senza
permesso
Ты
вошла
без
разрешения
Litighiamo
non
c'è
mai
verso
Мы
ссоримся,
и
никогда
не
находим
общий
язык
E
sempre
come
dici
te
И
всегда
все
так,
как
ты
говоришь
Il
mio
finestrino
è
basso
come
il
limbo
Мое
окно
опущено,
как
в
лимбо
Sto
tenendo
questo
tempo
con
la
testa
baby
Я
держу
этот
ритм
головой,
детка
Se
mi
chiami
facci
wroom
sto
correndo
Если
позвонишь,
сделай
врум,
я
мчусь
In
mezzo
al
traffico
come
se
fossi
dentro
ad
una
gara
e
Сквозь
пробки,
как
будто
я
на
гонках,
и
Penso
no
cap
anche
se
viene
dal
basso
Думаю,
не
поймет,
даже
если
из
низов
Siamo
in
26
dentro
una
citroen
picasso
Нас
26
в
ситроен
пикассо
Lei
mi
vede
pensa
ok
ci
sta
Она
видит
меня
и
думает:
"Окей,
сойдет"
Se
ti
clonassero
baby
io
mi
comprerei
uno
stock
Если
бы
тебя
клонировали,
детка,
я
бы
купил
себе
целый
склад
Nella
borsa
lei
ha
tutto
come
Mary
Poppins
В
сумке
у
нее
все,
как
у
Мэри
Поппинс
Fa
mama
non
mama
ma
con
i
miei
soldi
Разбрасывается
моими
деньгами,
как
своими
Sono
finiti
subito
e
mo
li
raccogli
Они
быстро
закончились,
а
теперь
собирай
их
Se
mi
chiedono
di
te
io
gli
risponderò
Если
меня
спросят
о
тебе,
я
отвечу
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
Она
такая,
моя
сеньорита
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Выросла
среди
дворцов,
знает,
что
такое
жизнь
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Всегда
хочет
гулять
допоздна,
спит
по
утрам
Fumare
tutto
il
giorno
come
il
giorno
prima
Курит
весь
день,
как
и
днем
ранее
Lei
è
fatta
così
la
mia
Señorita
Она
такая,
моя
сеньорита
Cresciuta
tra
i
palazzi
sa
cos'è
la
vita
Выросла
среди
дворцов,
знает,
что
такое
жизнь
Vuole
sempre
fare
tardi
dorme
la
mattina
Всегда
хочет
гулять
допоздна,
спит
по
утрам
E
io
cosa
sono
per
te
И
кто
я
для
тебя?
La
mia
Señorita
Моя
сеньорита
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Выходи
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
Я
схожу
с
ума,
но
останься
со
мной
La
mia
Señorita
Моя
сеньорита
Vieni
fuori
con
me
mi
mandi
fuori
di
testa
Выходи
со
мной,
ты
сводишь
меня
с
ума
Sono
fuori
di
me
ma
rimani
per
me
Я
схожу
с
ума,
но
останься
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Bardelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.